Käännös "padre amaba" englanti
Padre amaba
Käännösesimerkit
Mi padre amaba el fútbol.
- My father loved football.
Mi padre amaba el tango.
My father loved tango.
Mi padre amaba esta Parvada.
My father loved this flock.
¿"Mi padre amaba dos cosas:
My father loved two things:
Mi padre amaba los revólveres.
My father loved revolvers.
Mi padre amaba sus libros.
My father loved her books.
Su padre amaba los mapas.
Your father loved maps.
Tu padre amaba muchas cosas.
Your father loved many things.
Tu padre amaba este lugar.
Your father loved it here.
Mi padre amaba la ley
My father loved the law.
—Mi padre amaba a mi madre.
My father loved my mother.
—Mi padre amaba a mi madre —señaló a la defensiva.
"My father loved my mother," she said defensively.
Sabía que mi padre amaba a mi madre, pero en mi pueblo no se veían estas muestras de afecto.
I knew my father loved my mother, but open affection like this was not part of life in my village.
Mi padre amaba a tu madre, pero a mí no me quería —dijo Sugar Beth la verdad es que apenas me soportaba.
“My father loved your mother, but he didn’t love me,” Sugar Beth said. “The truth was, he could barely tolerate me.
Su padre amaba una ciudad inventada por él mismo, cuyas calles, paredes y límites habían pintado sus amigos y él.
Her father loved a city of his own invention, whose streets and walls and borders he and his friends had painted.
He traído a mi hija Juana a Tordesillas para mostrarle dónde vivió la reina de la que mamá tanto habla, la que su padre amaba.
I HAVE BROUGHT MY DAUGHTER JUANA HERE TO TORDESILLAS TO show her the place where the queen lived, the same queen her mother so often talks about, the one her father loved.
Quizás… Sin embargo Herbert acaparaba todos los premios, ganaba todas las becas, casi la volvía loca tocando el corno y, al igual que su padre, amaba las fiestas.
Perhaps… Still, Herbert took all the prizes, won all the scholarships, almost drove her to distraction with his horn-playing and, like his father, loved parties.
Aunque era un navegante, mi padre amaba las tierras bajas de Hampshire, Sussex y más tarde Oxfordshire, y podía caminar con su fiable bastón, señalando establos o senderos.
Seafarer though he was, my father loved the downlands of Hampshire and Sussex and later Oxfordshire and could stride along with his trusty stick, pointing out here a steading and there a ridgeway.
Incluso para la mayoría de los envidiosos que se hallaban en la periferia de la vida del doctor Zajac y se burlaban cobardemente de él, el pequeño al que su padre amaba era un niño feliz y normal.
Even to the envious souls who stood at the periphery of Dr. Zajac’s life and cravenly mocked him, the little boy whose father loved him now struck nearly everyone as happy and normal. No less surprising, Dr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test