Käännös "oficio" englanti
substantiivi
- job
- office
- trade
- craft
- profession
- occupation
- service
- skill
- role
- position
- career
- function
- metier
- post
- enterprise
- career office
- walks of life
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
- job
- office
- trade
- craft
- profession
- occupation
- service
- skill
- role
- position
- career
- function
- metier
- post
- enterprise
- walks of life
substantiivi
Es decir, tienen oficio para hacer la guerra y se les busca precisamente para eso.
In other words, it is their job to make war and it is for this precise reason that their services are sought.
:: La diversificación de los oficios que ejercen las mujeres;
- diversification of the jobs held by women;
La preparación para los oficios del futuro y los nuevos métodos de trabajo.
Prepare for the jobs of the future and new ways of working
Los salarios de 42 de estos 46 oficios oscilan entre 1.000 y 2.000 euros y en el caso de 2 oficios, son inferiores a 1.000 euros.
The wage paid for 42 of these 46 jobs ranges from Euro1,000 to Euro2,000. In the case of two jobs, the wage is less than Euro1,000.
substantiivi
substantiivi
La Ley sobre el derecho de ejercer un oficio, basada en el reconocimiento de la libertad de ejercer un oficio, prevé restricciones de este derecho, como en el caso de los oficios sujetos a un permiso.
The Act on the Right to Practise a Trade, premised on the recognition of freedom of trade, provides for restrictions to that right, as in the case of licensed trades.
substantiivi
substantiivi
También existen oficios o profesiones que socialmente han sido consideradas como femeninas.
There are also professions and occupations that socially have been considered female.
Pueden formarse entre personas que habitualmente ejercen una misma profesión u oficio, o profesiones u oficios similares o conexos, sin tener en cuenta la empresa en que trabajan.
Professional unions: may be formed by persons who habitually exercise the same profession or occupation, or similar or related professions or occupations, without regard to the company for which they work.
Toda persona es libre de escoger profesión u oficio.
Every person is free to choose a profession or occupation.
substantiivi
Programa de Alfabetización y Aprendizaje de Oficios
:: Literacy and Occupational Apprenticeship Programme
Los oficios que generalmente se barajan son los siguientes:
The following occupations are the most common:
También se ofrecen servicios de formación en 63 de los 65 oficios que figuran en la Ley de certificados de aprendizaje y oficios.
Individuals can obtain apprenticeship training in 63 of the 65 occupations designated under the Apprenticeship and Occupational Certification Act.
(iii) Paso a un nuevo oficio o profesión, si resulta necesario a causa de la invalidez, y la reeducación en el mismo oficio o profesión;
(iii) Placement in a new occupation, if this is necessary as a result of the disability, and retraining in that occupation;
Es un régimen agotador, pero son gajes del oficio.
It is an exhausting regimen but an occupational hazard.
substantiivi
siempre odió el sermón que formaba parte del oficio… de cualquier oficio.
he always hated the sermon part of the service-of any service.
substantiivi
c) Los centros de artes y oficios: los tres centros de artes y oficios seguirán impartiendo formación vocacional a personas con discapacidad.
(c) skills centres: the three skills centres continue to provide vocational training for people with disabilities.
substantiivi
:: La revisión de la función y el papel del abogado de oficio;
:: Review of the role and function of duty counsel
83. El Consejo Consultivo, de oficio o a instancia del Alto Comisionado, se encargará de lo siguiente:
83. The role of the Consultative Council is, on its own initiative or at the request of the High Commissioner, to:
A este respecto, el Estado Parte subrayó en su día la utilidad de la misión de buenos oficios.
In that connection, the State Party had emphasized that the goodwill mission had played a useful role.
Las mujeres no parece que cuenten demasiado en el oficio del hampa.
Women don't seem to play much of a role in the underworld.
El Buen Pastor no le importa ocuparse su vida pero se preocupa por si los hombres hacen el bien o mal. Es el oficio del Buen Pastor.
The Good Sheperd would like to mind his own business but to care how men conduct their own is his role in the world.
Difícilmente creo que su Señoría está calificada para el oficio.
I hardly think her ladyship is qualified for the role.
Poltar, el chamán, escogió ese momento para representar el papel que era consustancial a su oficio. —Silencio, mujer.
It was that moment that Poltar the shaman chose to assert his own formalized role. “Woman, be still.
– También usted, querido -apuntó César. – También yo. Aunque aquí sólo oficio como testigo.
“So do you, my dear,” added Cesar. “Yes, I do. Although I’m here only in the role of witness.”
Es decir, hasta qué punto sabía dónde me estaba metiendo con sus oficios de intermediario y a qué riesgos me sometía.
that is, in his role as intermediary, how far had he been aware of what he was getting me involved in and the risks he was laying me open to.
Y lo mismo pasó con los directores de teatro, un oficio que no tendrá más de ciento cincuenta o doscientos años. Antiguamente, nadie dirigía las obras.
Like the theater director, a role that is only 150, 200 years old. Nobody directed plays before then.
El arzobispo de Palermo, que ofició las exequias, disfrutaba tanto de su papel que a ratos parecía olvidarse de que se trataba de una ocasión triste.
The Archbishop of Palermo, who conducted the obsequies, appeared to be so delighted with his role that he almost forget that it was supposed to be a sad occasion.
pero la hija de Enrique IV estaba educada como princesa, y ello incluía tomar tales cosas por gajes del oficio.
However, the daughter of Henri IV had been brought up as a princess and knew that such matters must be accepted as part of her role.
Jamás misa alguna, creo, no habrá sido menos escuchada, a pesar de la bella voz de Fulbert y el responsorio de Jacquet, que le oficia de acólito.
Never can any Mass have been less attended to, I should think, despite Fulbert’s beautiful dark voice and the dutiful responses of Jacquet in his role as acolyte.
substantiivi
Si el menor no está en condiciones de designar a una persona de su confianza, la comisión de mediación nombrará una de oficio.
If the minor is not in a position to appoint a person of trust himself, the mediation commission must officially appoint one.
Que a su vez lo enviará al oficio competente del Estado.
He'll forward it to a competent position to be taken care of.
Sr. Le Vigan, es posible perder el control... pero por su oficio, se supone que debería mantener la compostura.
Mr. Le vigan, anyone's emotions can get out of hand, but given your position, you are obliged to control yourself.
¿Qué futuro Ie espera a este pueblo... cuando los oficios desaparezcan?
What future awaits this town... when the positions disappear?
La mujer más agradable que he conocido en ese oficio;
"She was the most agreeable woman I've ever known in her position;
Es una buena persona, diestro en su oficio y será un buen padre para el chico.
He is a good, peaceable man, in a good position, and he will make a good father for Lexei.
Los literatos, siempre desconfiando de su propio oficio, afirman: «No estamos ante un literato.
The literary set, always mistrustful of their own calling, were positive about one thing: this was not the work of a practiced writer.
Sin embargo, todos los demás hablan al menos un idioma más, normalmente relacionado con su posición social o con su oficio.
But whereas everybody else speaks at least one other language, usually in connection with their work or official position, I do not.
Estaba mirando al techo, tumbado de espaldas en el suelo, una posición que mi oficio me lleva a adoptar de vez en cuando.
I was looking at the ceiling, lying on my back on the floor, a position in which my calling has occasionally placed me.
La atracción es el primer paso obligado, sin embargo encuentro a muchos en posiciones de liderazgo incapaces de desempeñar este oficio.
Attraction is the obvious first step, yet I find many people in leadership positions who are unable to accomplish this task.
substantiivi
6.2 Creación de una guía de orientación para las escuelas a fin de preparar mejor a los alumnos para elegir un oficio
6.2 Development of common themes for schools to guide students into making better career choice decisions
Si no llega a actor, siempre le quedan otros oficios.
There are other careers than being a movie star.
De todos modos, mon petit, se acabó tu carrera en este oficio.
Anyway, mom petit, your career in this line is over.
Y pese a sus treinta años de oficio, aquello no había variado.
After a career of over thirty years, nothing had changed.
firmaban para tener un oficio, porque en Francia no encontraban trabajo.
they were enlisting in a career, because they could find no work in France.
Pero el oficio de Mérimée, como el de los Goncourt, tiene un tufillo urbano y propio de solterones.
But Mérimée’s own career, like that of the Goncourts, had a spinsterish and urbane tenor.
la señora Soldinck y sus hijas se habían adaptado aparentemente a sus nuevos oficios;
Madame Soldinck and her daughters had apparently come to terms with their new careers;
Con el tiempo, Dance se aburrió de la vida de periodista y decidió cambiar de oficio.
Eventually bored with the reporter's life, Kathryn Dance decided on a career change.
¿Puedo preguntarle qué opina del oficio como carrera aceptable para una joven dama?
May I ask if you have any views on that as an acceptable career for a young lady?
substantiivi
En ese sentido, su oficio es muy distinto al del ejecutivo.
In this respect particularly, their function is distinct from that of the executive.
Desde este punto de vista, el oficio del juez es más de restablecimiento de la paz que de mantenimiento de la paz.
From that standpoint, the function of courts is more to restore than to maintain peace.
El año pasado era profesora, un oficio serio.
Last year I was teaching English, performing a serious function.
—Una vez más, menciona usted un oficio. ¿Cómo se llama su jefe? —No lo sé.
“Once again, you’re identifying someone in terms of his function. What’s his name?” “I don’t know.
Esa es una parte secundaria de su oficio, que consiste en ser barredores, seres degradados que realizan todos los movimientos de la degradación.
That is a subsidiary part of their function, which is to be sweepers, degraded beings, to go through the motions of degradation.
Conocida como Iglesia Ortodoxa Americana, funcionaba como una especie de estación de paso para un heterogéneo grupo de hombres jóvenes que rondaban por Los Ángeles sin oficio ni beneficio.
Known as the American Orthodox Church, it functioned as a kind of way station for a ragtag bunch of young men who knocked around Los Angeles, aimless and unmoored.
a menudo se le encomiendan funciones de la máxima responsabilidad, asignándole, en caso de necesidad, un ayudante que sí es maestro en su oficio pero que carece de experiencia de campo;
he judges the working capacity and the political orthodoxy of the prisoners in his brigade, and is often entrusted with the most responsible functions, assisted if necessary by a technical expert without the urka’s camp experience.
La dureza de su rostro se había suavizado. —¿Se da cuenta de que, desde el comienzo de nuestra conversación, sólo ha mencionado oficios? —le preguntó con voz amable—.
His hard face softened somewhat, and when he began to speak again, his voice was mild. “Are you aware that you’ve talked of nothing but functions ever since the beginning of our session?
substantiivi
Y nadie podía acusarlo de no ser prolífico en el oficio elegido.
And no one could accuse him of not being prolific in his chosen metier.
Para aprender mi oficio, hice un aprendizaje que duró tres años, pero que me dio conocimientos avanzados.
To learn my metier, I put in an apprenticeship that continued for three years, but provided me with an advanced license.
En ese oficio eran habituales las bufonadas y anécdotas en torno a extranjeros de poca o ninguna cultura que, en una jerga infame, chapurreaban cosas apenas inteligibles.
Gängig waren in diesem Metier Schwänke und Anekdoten rund um mäßig bis kaum gebildete Ausländer, die in erbärmlichem Kauderwelsch schwer Verständliches stammelten.
Cualquiera que sea el oficio que elijas —religión, arquitectura, literatura— estoy seguro de que te encontrarás mucho más resguardado al abrigo de la Iglesia; pero no quiero arriesgar mi influencia contigo, porque estoy persuadido de que «el negro abismo de Roma» bosteza dentro de ti.
Whatever your metier proves to be—religion, architecture, literature—I’m sure you would be much safer anchored to the Church, but I won’t risk my influence by arguing with you even though I am secretly sure that the “black chasm of Romanism” yawns beneath you.
No puede esperarse, por consiguiente, que ninguna gran parte de la vasta región inexplorada ante nosotros revele sus secretos a un solo viajero, sino que estos se conocerán poco a poco, gracias a varios descubrimientos sucesivos […]. Es probable que durante años quede aún en África amplio margen para los hombres inclinados a ejercer en esas zonas, o bien en otras, el oficio de exploradores».
It is therefore not to be expected that any large part of the vast unexplored region before us will yield its secrets to a single traveller, but, rather, that they will become known step by step through various successive discoveries … It is probable that for years to come there will still remain ample room in Africa for men inclined for adventure to carry out in them, if nowhere else, the metier of explorers.” That was also how I felt.
substantiivi
Le quitaron el oficio y no sabe qué hacer con toda la energía que se le pudre adentro.
“He was removed from his post, and he doesn’t know what to do with all that energy pent up inside him.”
A pesar de que había abandonado su oficio de francotirador, le sentaba bien tocar otro rifle después de tanto tiempo.
Even though he’d forsaken his sniper’s post, it felt good to touch another sniper rifle after all this time.
Y la honorable señorita Kempton no podía ganarse la vida trabajando en los oficios propios de mujeres de condición ligeramente inferior a la suya.
And the Honorable Miss Kempton could hardly work for a living in any of the posts suitable to one of a slightly lesser station.
Pero las exigencias incesantes del oficio eran cansinas, por no hablar de la dimensión burocrática cada vez más onerosa que implicaba el espionaje en el entorno posterior al 11S.
But the ceaseless demands of the work – the need to stay one step ahead of the competition – not to mention the increasingly burdensome bureaucratic dimension of spying in the post-9/11 environment, were exhausting.
substantiivi
Enseñanza de oficios y promoción de microempresas para soldados desmovilizados
Vocational Training and Micro-Enterprise Promotion for Demobilized Soldiers
Sin embargo, ciertos aspectos del oficio seguían siendo idénticos.
But certain aspects of the enterprise remained the same.
Son como piedras preciosas: no las pierdes, ni las arañas, ni las aplastas, si te importa en algo este oficio nuestro.
Those are the gemstones. You don’t let them get lost, or scratched, or crushed, not if you give a damn about this enterprise of ours.
Por qué unos seres humanos —en la Empresa o en cualquier otro sitio, eso carecía de importancia— habían renunciado a su uniforme, a su cargo, a su oficio de humanos.
Why had some men—whether within the Enterprise or elsewhere was of quite minor importance—thrown in the towel, handed over their badges, turned in their manly uniforms?
Al ser el tatuaje algo tan clandestino en Estocolmo, Alice sabía que la dirección del Grand no vería con buenos ojos que ella obtuviese ingresos allí practicando ese oficio.
As underground as tattooing was in Stockholm, Alice knew that the Grand would not have been happy to discover she was earning an income at that enterprise there.
Dicen que cometer con éxito determinadas empresas criminales produce esa sensación al despertar. La gente a la que yo representaba cuando era abogado de oficio no tenía éxito, así que nunca pude verificarlo directamente.
They say completing a successful criminal enterprise often leaves this feeling in its wake—the people I used to represent for the county weren’t successful, so I never saw it firsthand.
Además, vivió largo tiempo en Ucrania, en un medio con una forma de vida y una cultura diferentes. Y, como es sabido, residir en otro país nos permite mirarnos a nosotros mismos con ojos ajenos. Leskov se inició en el oficio de escritor siendo ya un hombre adulto, provisto de un conocimiento genuino, no libresco, de la vida del pueblo. Tenía una magnífica sensibilidad para eso que se suele denominar el «alma popular», que tan difícil es de captar y definir.
Leskov is a writer who yields enormous pleasure, breaking past sectarian literary and ideological premises. But more: we live in a moment of lowered cultural and emotional expectations, after the fall of modernism but with nothing very strong to replace it. To go back to certain earlier writers is to regain a sense of human possibility. To go back to Leskov is to regain a sense of the passion, sometimes the joy, that can be part of the human enterprise. IRVING HOWE, “JUSTICE FOR LESKOV”
substantiivi
su oficio lo había llevado a conocer a gente de toda condición, y del mismo modo que hacía cuanto estaba en su mano por ayudar a los demás, eran muchos quienes le debían favores que no había renunciado a cobrar algún día.
He had his ways—his work led him to know people in every walk of life, and as he was someone who went out of his way for others there were plenty who owed him favors he was not above returning one day to collect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test