Käännös "novela" englanti
Novela
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
La Otra Vestidura, Madrid, Editorial Verbum, 1991 (novela)
La Otra Vestidura (The Other Dress), Madrid, Editorial Verbum, 1991 (novel)
Sus extraordinarias novelas tienen un gran poder artístico, pero la pintura idílica que presentan estas novelas esconde un hecho fundamental.
Hers are extraordinary novels of great artistic power, but the idyllic picture that these novels paint hides one fundamental thing.
Destino Estambul, Madrid, Editorial Verbum, 1997 (novela)
Destino Estambul (Destination Istanbul), Madrid, Editorial Verbum, 1997 (novel)
Vivan los niños (novela)
Vivan los niños (novel)
La novela fotográfica también puede verse íntegramente en el sitio www.laura.be.
The photo novel may also be seen in its entirety on the site www.laura.be.
Historietas/novelas/revistas para mayores de edad prohibidas para los menores de 19 años
Adult cartoons/novels/ magazines prohibited to children under 19
De pocas pulgas (novela)
De pocas pulgas (novel)
197. En Benin no se aplica censura alguna a los libros, las novelas y los trabajos de investigación.
197. There is no censorship of books, novels or research publications in Benin.
Itinerario de Trenes, Madrid, Editorial Verbum, 2000 (novela)
Itinerario de Trenes (Railway Timetable), Madrid, Editorial Verbum, 2000 (novel)
Más de 30 cuentos y novelas para niños.
Over 30 stories and novels for children
Las novelas de Beka.
Beka's novels.
Una novela. .una buena novela
A novel...a good novel
¿La novela de Ryan?
Ryan's novel?
La vida no es como en las novelas-- novelas y lágrimas, novelas y suicidio.
Life isn't like novels, novels and tears, novels and suicide.
Es una novela sobre novelas.
'Cause it's a novel about novels.
Si es una novela, entonces es mi novela.
If it's a novel, then it's my novel.
Una novela dentro de la novela.
A novel within the novel.
Es una novela dentro de la novela.
It is a novel within the novel.
La novela africana, la verdadera novela africana, es una novela oral.
The African novel, the true African novel, is an oral novel.
Novelas afganas, novelas indias.
Afghani novels, Indian novels.
—¿Te refieres a la novela? —¿Qué novela?
He’d asked, “Are you referring to the novel?” “What novel?”
—¿Cómo se titulaba su novela? —¿Qué novela?
“What was the title of your novel?” “Which novel?”
—Es una novela —dijo—, es una buena novela.
—It’s a novel, he said, —it’s a good novel.
Los novelistas ingleses escriben novelas costumbristas, novelas de sociedad, novelas de clase.
If you’re an English novelist you write novels of manners, novels of society, novels of class.
Novela filosófica. Novela onírica. Novela visionaria. Literatura fantástica. Literatura de sabiduría.
Philosophical novel. Dream novel. Visionary novel. Literature of fantasy. Wisdom lit.
—¿Qué novela? Usted no me ha dado ninguna novela.
“What novel? You didn’t give me a novel.”
substantiivi
Además de los programas de radio y televisión, la organización ha contribuido a "Baby's Story", novela gráfica que describe las tribulaciones de una mujer superviviente de la violencia sexual.
In addition to radio and television programmes, Lawyers without Borders has contributed to "Baby's Story", which examines the plight of a female survivor of sexual violence.
Fundadora y Presidenta de la competición "Cuentos para niños" para alentar a los escritores, veteranos y noveles, a producir libros de cuentos para niños
Founder and president of Short Story for Children Competition to encourage writers and new young writers to produce storybooks for children
- Una novela negra.
- It's a murder story.
¿Más novelas de espionaje?
More spy stories?
¿Leer novelas policíacas?
Read detective stories?
La de la novela.
You know, in the story.
Novelas policiacas arábigas.
Mystery stories in Arabic.
- Sólo en tus novelas.
- Outside of your stories.
Un escritor de novelas policiales.
A detective story writer.
Han rechazado mi novela.
My last story was rejected.
Las novelas buenas se publican.
Good stories get published.
¿Una novela policíaca?
A detective story?
Era una novela de amor.
It was a love story.
–Esto no es una jodida novela.
This isn't a fucking story.
—¿Como en las novelas policíacas?
Like in a detective story?
Otras novelas policíacas.
Other detective stories.
–Es una novela de aventuras, ¿no?
It's an adventure story, isn't it?
Escúchame —proseguí con cautela—: no se llaman «novelas de víctimas de asesinato», ni «novelas de criminales», se llaman «novelas policiacas», «de policías».
‘Listen to me,’ I went on, carefully. ‘They’re not called murder victim stories. They’re not called criminal stories. They’re called detective stories.
substantiivi
905. También desempeñan una función importante los festivales tradicionales "Nafărul alb", que suelen celebrarse en Cahul, el festival anual "Mărţişor" (que dura 10 días y se celebra en Chişinău y otras ciudades), y el concurso de novela "Crizantema de argint", cuyo ganador puede participar en el concurso "Crizantema de aur" que se celebra en Rumania.
Traditional festivals "Nufărul alb" also have an important role, taking place traditionally in Cahul, annual festival "Mărţişor" (lasts 10 days in Chişinău and in other cities), "Crizantema de argint" (a competition of romances, and the winner of this competition obtains the right to participate in the competition "Crizantema de aur" from Romania).
¿Una novela, quizá?
A romance perhaps?
Harlequina novela de romance!
- Harlequin romance novel.
Una novela de amor.
A romance of falling.
era una novela rosa.
it was a cheap romance.
¿Una simple novela de caballerías?
A chivalric romance?
Todo esto es mi novela, naturalmente.
This is all my romance, of course.
La novela familiar es el destino.
Family romance is destiny.
—Está usted imaginando novelas, capitán.
You are romancing, Captain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test