Käännös "normativa vigente" englanti
Käännösesimerkit
En la Colonia Berro existen cámaras sépticas que cumplen con la normativa vigente, encontrándose en buen estado.
In Colonia Berro there are septic tanks which comply with the regulations in force and are in good condition.
3. El Monitoreo, evaluación de las normativas vigentes y de las prestaciones implementadas por los efectores de salud.
3. Monitoring and evaluation of the regulations in force and the services provided by health workers.
392. De conformidad con la normativa vigente, el autor tiene derecho a la explotación económica de su obra y de las obras creadas a partir de nuevas versiones de su obra.
392. According to the regulations in force, the author has the right to economic exploitation of his/her work, and work created upon remake of his/her work.
Al mismo tiempo, propone reformas a la normativa vigente.
At the same time, it proposed reforms of regulations in force.
b) Si labora, recibe siempre un salario establecido de común acuerdo y conforme a la normativa vigente;
(b) If employed, always receive a jointly agreed wage in keepimg with the regulations in force;
55. La denuncia en contra de funcionarios de penitenciaria por actos que no se ajusten a la normativa vigente, se puede realizar por el afectado o mediante terceros.
55. Complaints against prison officials for acts that do not comply with the regulations in force can be filed by the party concerned or by third parties.
Según la normativa vigente, no puede enseñarse religión en las escuelas estatales, pero se está estudiando la posibilidad de organizar clases optativas de religión para los niños matriculados en este tipo de escuelas que estén interesados.
According to the regulations in force, religion cannot be taught in State schools, but possibilities are being explored to organize optional religious classes in State schools for interested children.
ii) Si labora, recibe siempre un salario establecido de común acuerdo y conforme a la normativa vigente.
(ii) If employed, always receives a wage established by common accord and consistent with the regulations in force;
c) El derecho a la vivienda está garantizado por la Ley cherámica y la normativa vigente en el Reino.
(c) The right to housing is guaranteed by the Islamic Shariah and the regulations in force in the Kingdom.
:: Designar a un oficial responsable del cumplimiento cotidiano de la normativa vigente.
:: To designate an officer who is responsible for day-to-day compliance with current regulations.
215. Así también las partes realizarán inspecciones y fiscalizaciones conjuntas, a fin de garantizar la aplicación efectiva de la normativa vigente.
215. The parties will also conduct joint inspections and investigations to ensure the effective implementation of current regulations.
También se examinó la normativa vigente en el Perú para la gestión del riesgo y se destacó el sistema nacional de gestión del riesgo de desastres, que mide factores como la precipitación e incidentes de inundaciones.
The paper also examined the current regulations in Peru for risk management and highlighted the national risk and disaster management system, which measures such factors as precipitation and incidents of flooding.
8. El Sr. Flükiger (Suiza), respondiendo a las preguntas sobre la expedición de permisos de residencia a las extranjeras que han sido víctimas de la violencia doméstica, dice que el Estado parte no ve razón alguna para modificar la normativa vigente.
Mr. Flükiger (Switzerland), replying to questions on the issuance of residence permits to foreign women who were victims of domestic violence, said that the State party saw no reason to change the current regulations.
El RENAR confecciona un informe registral verificando el cumplimiento de la normativa vigente.
The National Arms Registry shall prepare a registry report verifying compliance with current regulations.
77. La primera iniciativa tiene por fin llevar a cabo una campaña intensificada de información, orientación y asesoramiento sobre la normativa vigente dirigida a los asociados pertinentes del sector de la construcción.
77. The first initiative aims at conducting an intensified campaign to inform, guide and advise the relevant partners in the building industry about the current regulation.
La normativa vigente contiene varias medidas que facultan para combatir la violencia contra las mujeres.
Current regulation contains several measures allowing combating violence against women.
La normativa vigente y el Acuerdo de cooperación entre instituciones estatales y ONG reglamentan detalladamente la protección de adultos y niños víctimas de la trata.
Current regulations and the Agreement on Cooperation between state institutions and NGOs regulate protection of adult/child trafficking victims to detail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test