Käännös "nombre raro" englanti
Nombre raro
Käännösesimerkit
weird name
Tienes un nombre raro.
You have a weird name.
Nombre raro, un gran tipo.
- Whoa. - Weird name, cool guy.
Kiwi es un nombre raro.
Kiwi's a weird name.
Mahia, es un nombre raro
Maya, it's a weird name.
—Pero nada. ¿Tiene algo que ver con el chico del nombre raro?
Does this have anything to do with that guy with the weird name?
¿Ese piloto del nombre raro sigue a bordo? —Sí.
"Is the pilot with the weird name still onboard?" "Yes."
—No —dijo Rydell—, sólo que me parece un nombre raro.
"No," Rydell said, "it's just a weird name.
—¿No crees que Mark es un nombre raro para un cazador de sombras?
“Don’t you think ‘Mark’ is kind of a weird name for a Shadowhunter?”
A veces le grito, grito a esa Cassie de doce años que se deprime por su pelo, por su nombre raro o por ser normalita.
I scream at her sometimes, that twelve-year-old Cassie, moping over her hair or her weird name or at being just okay.
Con cierta vergüenza le cuento a Deek que Annislee es un nombre raro que viene de un nombre noruego —la abuela de mi madre era noruega, de Oslo—, pero Deek no es un tío que preste atención a los detalles, ni tampoco sus colegas bebedores de cerveza, con caras bronceadas y sonrisas de oreja a oreja como si llevaran mucho rato de fiesta, y ni siquiera es hora de cenar.
I'm embarrassed telling Deek that Annislee is some weird name derived from a Norwegian name—my mother's grandmother was Norwegian, from Oslo—but Deek isn't hearing this, not a guy who listens to details, nor are his beer-drinking buddies with big sunburned faces and big wide grins like they've been partying a long time already and it isn't even suppertime.
Tenía un nombre raro.
She had a funny name.
-No, la del nombre raro.
- The one with the funny name.
Tiene un nombre raro.
It has a funny name to it.
Es un nombre raro, Xavier.
Oh. It's a funny name-Xavier.
Es un nombre raro, ¿verdad?
It's a funny name, isn't it?
Myran, qué nombre raro.
Myran, that's a funny name.
- No sé, un nombre raro.
- I don't know. Funny name.
Un nombre raro para un pájaro.
Funny name for a bird.
Es un... Es un nombre raro.
That's a funny name.
Es un nombre raro para un niño.
That's a funny name for a little boy.
—Qué nombre raro —comentó Benjamin.
Funny name,’ said Benjamin.
—Del chico con el nombre raro. Ambrose.
From the boy with the funny name. Ambrose.
Es un nombre raro para una chica. Quizá sea Morin.
That’s a funny name for a girl. Maybe it’s Morin.
—Sebastián es un nombre raro. —Venerable. —¿Qué? —Eso significa.
"Sebastian is a funny name." "Venerable." "What?" "That's what it means.
La vida no está mal. ¿Y cómo te va a ti por ahí arriba, en ese pueblo de nombre raro?
Life isn’t bad. And how is it up in your village with the funny name?”
La llevaba un tipo extranjero de nombre raro... —El hermano Sol Sal Ya —asintió Barredor—.
Used to be run by a foreign guy with a funny name…” “Brother Soon Shine Sun,” said Sweeper.
Puede que sea un nombre raro, puede que ni siquiera sea el sitio mejor, pero, Dios santo, es un hospital de fiar y ya estamos en él».
It may be a funny name, it may not even be the best, but by God, it’s reliable and it’s where we are.
Fern es un nombre raro para una persona, pero no importa, porque todos lo llaman Red. —Es lógico —afirmé.
Fern's a funny name for a man but it doesn't matter because everybody calls him Red anyway.” “I can see why,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test