Käännös "nombrado director" englanti
Käännösesimerkit
En 1972 fue nombrado Director General de la División de Derecho Internacional.
In 1972 he was appointed Director-General of the International Law Department.
Wallace K. Harrison de los Estados Unidos fue designado Director de Proyectos de la Sede, y Max Abramovitz fue nombrado Director Adjunto.
Wallace K. Harrison of the United States was appointed Director of Planning, and Max Abramovitz was designated as Deputy Director.
También presentó a la Sra. Carolyn Hannan, que recientemente había sido nombrada Directora de la División para el Adelanto de la Mujer.
The Special Adviser also introduced Carolyn Hannan, who had recently been appointed Director of the Division for the Advancement of Women.
Abril 1984: Nombrado Director General (Asuntos de Africa), Ministerio de Relaciones Exteriores
April 1984 - Appointed Director-General (African Affairs), Ministry of External Affairs
2009 Fue nombrado Director de la División de Materias Primas y Seguridad Energética del Ministerio de Industria y Comercio de la República Checa
2009 Appointed director of the Raw Material and Energy Security Division in the Czech Ministry of Industry and Trade
En 2005 el Sr. Yumkella fue nombrado Director General de la ONUDI.
Mr. Yumkella was appointed Director-General of UNIDO in 2005.
44. Por aclamación, el Sr. Kandeh K. Yumkella queda nombrado Director General.
Mr. Kandeh K. Yumkella was appointed Director-General by acclamation.
En agosto de 1992, fue nombrado director de la División de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores.
In August 1992, he was appointed Director of the Division of International Organizations in the Ministry of Foreign Affairs.
El señor Wilfred Stone es nombrado director de operaciones de MAJIC, MJ-2, por orden del presidente.
Wilfred Stone is appointed Director, MAJIC Operations, MJ-2, by order of the President.
En 1881, a la edad de cincuenta y tres años, había sido nombrado director en jefe del Real Cuerpo de Ingenieros Navales.
In 1881, at the age of fifty-three, he had been appointed Director-in-Chief of the Royal Naval Engineering Establishment.
— Después de la guerra —continuó—, en 1946, Julián Huxley fue nombrado director general de la UNESCO, que acababa de crearse.
In 1946, just after the war, Julian Huxley was appointed director-general of UNESCO, which had just been founded.
Poco después fue nombrado director de los Servicios de Seguridad Interior, cargo que abarcaba tanto poderes civiles como militares.
Soon after, he had been appointed Director of Internal Security Services, a post embracing civil as well as military police powers.
En cambio, estuvo cada vez más ocupado, pues fue nombrado director de la Fábrica de Buenas Obras de la ciudad de Liu.
Instead, he found himself increasingly busy, having been appointed director of Liu Town s Good Works Factory.
Después de aquel triunfo, sir Mihaly Pasztor fue nombrado director del Exozoo de Londres. En aquel momento ofrecía un trago a Bruce Ainson.
After which triumph, Sir Mihaly Pasztor was appointed Director of the London Exozoo and was at present employed in offering Bruce Ainson a drink.
En 1784 (nada más morir el director en funciones), el barón fue nombrado director de las minas de sal del electorado de Sajonia en Dürrenberg, Kösen y Artern, con un sueldo de seiscientos cincuenta táleros y algunas concesiones madereras.
In 1784 (as soon as the existing Director had died) he was appointed Director of the Salt Mines of the Electorate of Saxony at Durrenberg, Kosen and Artern, at a salary of 650 thaler and certain concessions of firewood.
Recuerdo que en aquel momento nadie pensó en su propio destino: cada uno pensó en que la patria se había salvado». Al cabo de unas semanas, con la ayuda de Victoria Ocampo, entre otros, fue nombrado director de la Biblioteca Nacional.
I remember that at that moment no one thought about themselves: their only thought was that the patria had been saved.’ Within weeks, with the help of Victoria Ocampo, among others, he was appointed director of the National Library.
Tras una larga teleconferencia con el almirante Sandecker, director de la NUMA, y Francis Ragsdale, recién nombrado director del FBI, se acordó que Pitt, Giordino y Pat O'Connell volaran hasta Washington para informar a los investigadores gubernamentales sobre los extraños sucesos de la mina El Paraíso.
After a lengthy conference call with Admiral Sandecker, chief director of the National Underwater & Marine Agency, and Francis Ragsdale, the recently appointed director of the FBI, it was agreed that Pitt, Giordino, and Pat O'Connell would fly to Washington to brief government investigators on the strange series of events in the Paradise Mine.
Al año siguiente se lo había nombrado Director de Seguridad en Jamaica, y después se le habían asignado destinos en el África Occidental, donde aprovechó vuelos secretos de la RAF para inspeccionar a vista de pájaro detalles geográficos que le servirían para sus libros La intervención inglesa en España y Portugal en tiempos de Eduardo III y Ricardo II, de 1955, y El Príncipe Enrique el Navegante: una vida, empezado en 1960; en Rangún (Birmania), en Colombo (Ceilán), donde alcanzó el rango de Teniente Coronel, y en Indonesia, aquí ya tras la rendición del Japón en 1945.
The following year, he had been appointed director of security in Jamaica, and later assigned to postings in West Africa – where he took advantage of the RAF’s secret surveillance flights to get a bird’s-eye view of geographical details that would prove useful in his books The English Intervention in Spain and Portugal in the Time of Edward III and Richard II, published in 1955, and Prince Henry the Navigator: A Life, first published in 1960 – as well as in Rangoon (Burma), Colombo (Ceylon), where he reached the rank of lieutenant colonel, and Indonesia, after the Japanese surrender in 1945.
En julio de 1998 fue nombrada Directora de la Oficina para la Administración del Sistema de las Naciones Unidas.
In July 1998, she was named Director of the Office of United Nations System Administration.
Okay. recuerden, niños, esta es una noche muy importante para su padre, y si el es nombrado director de la O.S.S. , esten seguro de estar de pie y denle un gran abraso, ok?
Okay. Remember, kids, this is a very important night for your father. And if he's named director of the O.S.S. , be sure to stand up and give him a big hug , all right?
Uno de los testigos, nombrado director del combate, golpeó las manos una vez para alistarse.
One of the witnesses, the one who had been named director for the duel, clapped his hands once to set them on their marks.
Fue nombrado director de las Operaciones Militares, cargo desde el cual el general Grierson había iniciado las negociaciones de estados mayores con Francia.
He was named Director of Military Operations, the post from which General Grierson had originated the Staff talks with France.
consiguió la amistad de Rosón – o al menos consiguió rebajar la desconfianza que le inspiraba –, y en 1969 fue nombrado director general de Radiotelevisión Española;
he won the friendship of Rosón – or at least managed to reduce the mistrust he inspired – and in 1969 was named director general of RTVE;
Adolfo es adolfista». Poco después de conocer al Príncipe – y en parte debido al empeño de éste –, fue nombrado director general de Radiotelevisión Española;
‘Adolfo is for Adolfo.’ Shortly after meeting the Prince – and partly owing to his insistence – he was named director general of RTVE;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test