Käännös "no realidad" englanti
Käännösesimerkit
La situación (en los campamentos), en realidad, no tiene precedentes ...
The situation [in the camps] is really unprecedented ...
En realidad carece de fundamento válido.
It is really not well-founded.
En realidad, la disposición no se ocupa de esta cuestión.
That situation was not really covered in the provision.
En realidad, esa no es una respuesta adecuada al problema.
That was not really an adequate response to the problem.
En realidad es algo más bien infundado.
It is really rather baseless.
Su misión tiene en realidad dos aspectos:
Its task is really twofold:
No es en realidad la pérdida de tiempo, no es en realidad la lentitud del procedimiento, lo que nos afecta es la humillación.
It is not really the waste of time, it is not really the slow procedure, but it is the humiliation that affects us.
Se trata en realidad de una cuestión de orden.
That is really a point of order.
En realidad no hay otra alternativa.
There is really no other alternative.
En realidad estamos jugando.
We're really playing games.
Pero en realidad están… en realidad están…
But really they’re . . . they’re really . . .”
—No, en realidad no, Eddie. En realidad no.
“You know her.”“No, not really, Eddie. Not really.”
¿Él no es novio de Renée? —En realidad no. —En realidad.
He’s not her boyfriend?” “Not really.” “Not really.
—No, en realidad, no.
No, not really.
—En realidad, lo es.
    "It is, really.
—¿Qué es en realidad?
“What is it really?”
De todo a lo que habíamos aspirado -- un desarme general y completo sometido a un control internacional eficaz -- nada se ha hecho realidad todavía.
Everything that we had aspired to -- a general and complete disarmament under effective international control -- remains unrealized.
En algunos casos no se habían hecho realidad las oportunidades de economizar recursos por medio de la colaboración y la sinergia.
Opportunities for resource savings through collaboration and synergy in some cases remained unrealized.
Las esperanzas y anhelos del pueblo palestino de crear su propio Estado aún no se han hecho realidad.
The hopes and aspirations of the Palestinian people for the establishment of their own State remain unrealized.
Es un mundo irreal que niega las realidades existentes en muchos casos.
It is an unreal world and it denies the realities on the ground in many cases.
La promesa de los tratados sobre el cambio climático y la biodiversidad de reunir muchos recursos para la inversión y la transferencia de tecnología todavía no se ha hecho realidad.
The promise of the climate change and biodiversity treaties to raise significant resources for investment and technology transfer is as yet unrealized.
En la actualidad, esos temores no parecen haberse convertido en realidad.
At present these fears appear unrealized.
Se han realizado algunos progresos en el ámbito político; no obstante, los posibles avances siguen en su mayoría sin plasmar en realidades.
Some progress has occurred on the political front; however, potential advances largely remain unrealized.
Sin embargo, dicha esperanza no se ha hecho realidad.
However, those hopes had gone unrealized.
Sus derechos fundamentales a la libre determinación y a la creación de un Estado soberano siguen sin hacerse realidad.
Their fundamental rights to self-determination and to establish a sovereign State remain unrealized.
Estamos convencidos de que sin la participación eficaz de la población, los derechos humanos, en particular el derecho al desarrollo, seguirán sin plasmarse en la realidad.
We are convinced that, without people's effective participation, human rights -- in particular the right to development -- will remain unrealized.
irrealidad, realidad.
unreality, reality.
No acaba de tener realidad para ella.
It is quite unreal to her.
Payasos fantasma en una realidad irreal.
Ghost clowns in an unreal reality.
No llevo una vida alejada de la realidad.
I don't live an unreal life.
¿No está fuera de la realidad semejante desaprobación selectiva?
It’s just unreal, isn’t it, their selective disapproval?
Debió de parecerles un personaje ajeno a la realidad.
He must have seemed unreal to them.
La realidad de la imaginación era mejor que la irrealidad de aquella sala.
The reality of the fancy was better than the unreality of the room.
Esta nueva realidad (o irrealidad) me parece más auténtica;
I find this new reality (or unreality) more valid;
No hacer caso de lo irreal para no dotarlo de mayor realidad.
To ignore the unreal so it doesn’t become more real.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test