Käännös "negocios y política" englanti
Negocios y política
Käännösesimerkit
Espero que toda su charla sobre negocios y política no resulte demasiado aburrida para usted.
I hope all this talk of business and politics doesn't prove too much of a bore for you.
Será únicamente negocios y política.
It'll be all business and politics.
pero lo que de hecho surgio de esta revolucion, fue justo lo opuesto un individuo aislado, vulnerable y egoista bastante mas abierto a manipulacion, por los negocios y politicos que cualquier cosa anterior
But what in fact emerged from this revolution was the very opposite. An isolated, vulnerable and above all greedy self. Far more open to manipulation by both business and politics than anything that had gone on before.
—Pero esto no son negocios ni política, Roscoe.
“This isn’t business or politics, Roscoe.
Se sirven copas frente a la chimenea y se pasan toda la noche hablando, sobre todo de negocios y política.
They have drinks by the fireplace and they talk all night, mostly business and politics.
Le descalifico, critico sus negocios, su política; pero usé su dinero para comprar el coche en León.
I put him down, criticize his business, his politics, but I used money he gave me to buy the car in León.
Y así pensaban los principales hombres de negocios y políticos de Roma e Italia durante la terrible primavera y el terrible verano que siguieron a los idus de marzo.
And thus it did seem to Rome's and Italy's leading men of business and politics during that dreadful spring and summer after the Ides of March.
Era un alma cándida, conocía perfectamente todo lo relativo a la intendencia de una casa pero siempre dejaba los temas de negocios y política a su esposo, a quien seguía en todo.
She was a simple soul, she understood her household, but she had always left all matters of business and politics to her husband and followed behind him.
El ambiente de White’s era tranquilo por la tarde. Era un sitio ideal para descansar, leer el periódico, hablar de negocios, de política, intercambiar habladurías o emborracharse, que era lo que Anthony pensaba hacer, sin la presencia destructiva de las mujeres, a las que se les prohibía la entrada.
The afternoon atmosphere in White’s was quiet, soothing, a place to relax, read the dailies, conduct business, discuss politics, gossip, or get drunk, as Anthony contemplated doing, all without the disruptive presence of women, who were not allowed.
Ejercer la abogacía, entrar en el mundo de los negocios, la política… —William Hill pronunció esta última palabra esperanzado, porque eso era lo que realmente esperaba de Spencer, tal como antes lo había esperado de Robert, tan prematuramente desaparecido—.
Private practice, business, law ' politics ' He said the word hopefully, that was where his real hopes were, and Spencer would be perfect for it one day. Just as his brother had been before him. Robert, their shining hope so quickly extinguished.
Y ya verás, encubrirán tu eliminación, tu desplazamiento, tu tortura y brutal ejecución con el último insulto: que sólo se trata de negocios, de política, así funcionan las cosas, es la vida, NO ES NADA PERSONAL. Pues bien, que se jodan. Conviértelo en algo personal. QUELLCRIST FALCÓNER Cosas que ya debería haber aprendido Volumen II
And time and again they cream your liquidation, your displacement, your torture and brutal execution with the ultimate insult that it’s just business, it’s politics, it’s the way of the world, it’s a tough life and that IT’S NOTHING PERSONAL, mil, fuck them. Make it personal.” QUELLCRIST FALCONER Things I Should Have Learnt by Now Volume II
Wharton trabajó en esta novela precisamente durante los años en que se disponía a abandonar Estados Unidos para siempre, y la caricatura grotescamente negativa que dibuja del país (el rostro lujuriosamente enrojecido del millonario Van Degen; las fatuas pretensiones de Popple, que se dedica a pintar retratos de famosos; las poco arraigadas tradiciones del viejo Nueva York, la vacua búsqueda de placer de los arrivistes, la connivencia corrupta de negocios y política) se lee como un desfile de evidencias seleccionadas para demostrar su opinión.
Wharton was working on the novel in precisely the years when she was preparing to forsake the United States permanently, and its grotesquely negative cartoon of the country—the lecherously red face of the millionaire Van Degen, the fatuous pretensions of the celebrity portrait painter Popple, the culpably feeble traditions of old New York, the vacuous pleasure seeking of the arrivistes, the corrupt connivance of business and politics—reads like a selective marshaling of evidence to support her case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test