Käännös "molestia fue" englanti
Käännösesimerkit
El nivel de los malos tratos oscila entre pequeñas molestias y métodos que causan la muerte o daños físicos o mentales permanentes.
The degree of ill—treatment varies from minor annoyances to practices resulting in death or permanent physical or mental damage.
actúe con la intención de perturbar cualquier acto de culto religioso o de provocar daños psicológicos o molestias a cualquier persona que asista con fines de culto;
With the intention of disrupting any act of religious worship or causing distress or annoyance to any person attending for the purpose of worship:
- Conceder al propietario el derecho de pedir el desalojo de un inquilino cuya conducta pueda causar molestias y perjuicios, sin que el propietario deba hacer comparecer a la víctima para declarar.
Making it possible for a landlord to evict a tenant for behaviour likely to cause nuisance and annoyance, so that the landlord would not have to call the victim of the behaviour to give evidence.
En un principio, la perturbación no significaba más que un daño o una molestia.
Originally, nuisance meant nothing more than harm or annoyance.
b) Para provocar situaciones incómodas, molestias o ansiedad innecesaria a cualquier persona; y
(b) For the purpose of causing annoyance, inconvenience or needless anxiety to any person; and
e) Provocar daños a la propiedad o destruirla con intención de causar angustias o molestias a la víctima, o sabiendo que es probable que se tenga este efecto.
e. causing mischief or destruction or damage to property with intent to cause or knowing that it is likely to cause distress or annoyance to the victim.
Molestias para la Mesa cuando los relatores no pueden cumplir las fechas especificadas con poca antelación.
Annoyance of Bureau when rapporteurs cannot meet the specified dates on short notice.
h) Artículo 545B (intimidación o molestia con violencia o por otros medios).
(h) Section 545B (intimidation or annoyance by violence or otherwise).
v) Ejercer un acoso continuado con la intención de causar sufrimiento, molestias o humillaciones a un familiar o a sabiendas de que probablemente se le causará sufrimiento, molestias o humillaciones; o
v. Continual harassment with intent to cause distress, annoyance or humiliation, or knowing that it is likely to cause distress, annoyance or humiliation, to a family member; or
Para mí, no eres más que una molestia.
You are an annoyance.
Una molestia, un malentendido.
An annoyance, a misunderstanding.
era una molestia menor.
it was a minor annoyance.
Esto justificaría su molestia.
That would justify annoyance.
Ahora no era más que una molestia.
Now it was simply an annoyance.
Una molestia, pero no un problema serio—.
An annoyance, not a problem.
las molestias de fondo desaparecieron.
the background annoyance faded.
“¿Y si me convierto en una molestia?”
And if I prove an annoyance?
A decir verdad había otra molestia.
There was, in fact, one other annoyance.
La molestia y la preocupación chocan en ella.
Annoyance and concern clash in her.
Pero esto es totalmente distinto del uso deliberado y punitivo de la fuerza para provocar cierto grado de dolor, molestia o humillación.
This is quite distinct from the deliberate and punitive use of force to cause some degree of pain, discomfort or humiliation.
Sigue experimentando molestias en los lugares en que lo golpearon y no puede sentarse ni dormir cómodamente.
He continues to experience discomfort where he was beaten and is unable to sit and sleep comfortably.
No obstante, las molestias que sufrían los pacientes al despertar y las posibles consecuencias de esa clase de anestesia hacían que su uso fuera limitado en la práctica.
However, the discomfort experienced by patients on awakening and the possible consequences of such anaesthesia made use of the substance limited in practice.
El Tribunal reconoció que era inherente a todo interrogatorio, por muy razonable que fuera, la posibilidad de causar molestias al sospechoso.
The Court recognized that, inherently, even a fair interrogation is likely to cause the suspect discomfort.
El médico declaró que la descripción de las molestias que mencionó la víctima concordaban con las producidas por una agresión sexual de ese tipo.
The physician stated that the description of discomfort by the victim was consistent with sexual assault.
d) Riesgos, molestias y efectos adversos previsibles;
(d) Potential risks, discomfort and adverse effects;
Molestias mínimas...
minimal discomfort ...
– Las molestias son normales.
The discomfort is normal.
—Un poco de molestia.
‘A bit of discomfort, but not very much.’
Tendría que soportar algunas molestias.
There would be some discomfort.
¿No siente dolor ni molestias? —No.
No pain or discomfort?” “No.”
Pero su piloto estaba lo bastante bien pagado como para soportar tales molestias, si eran molestias.
But his pilot was paid well enough to endure such discomforts, if discomforts they were.
Así se atenuaban las molestias.
In this way his discomfort was eased.
Pero la molestia se ha pasado, ¿verdad?
“But the moment of discomfort has passed, hasn’t it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test