Käännös "mejora" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
En el logro previsto a), sustitúyanse las palabras "Mejora general" por la palabra "Mejora".
In expected accomplishment (a), replace the words "Overall improvement in the" with the word "Improved".
Esto es una mejora.
That is definitely an improvement.
Por regla general, las mejoras en uno de estos planos traen consigo mejoras en los otros.
Improvements in one area usually bring about improvements in the others.
Eso es una mejora.
That's improvement.
Mejora de la presión.
Pressure's improving.
Es una mejora.
It'an improvement.
Eso está mejor.
That's an improvement.
Ahora mucho mejor.
Scenery's improving.
Todo irá mejor.
Everything will improve.
Estas improvisando mejor.
You're improving.
¡Que se mejore!
should be improved
Pero la situación no mejoró. Nada mejoró.
But things didn’t improve. Nothing improved.
Una mejora en un campo impulsaba las mejoras en los otros campos.
Improvement in one field backed improvements in other fields.
—¿No es eso una mejora, entonces?
“Is that not an improvement, then?”
No era ninguna mejora.
It was not an improvement.
Aquello era una mejora.
That was an improvement.
Esto constituyó una mejora.
This was an improvement.
—¿Esto mejora las cosas?
‘Is this an improvement?’
substantiivi
12. Mejora de la educación en el mundo árabe
12. Ameliorating education in the Arab world
PACDET Programa de mejora de las condiciones de detención y respeto de los derechos humanos
PACDET Programme for the Amelioration of Detention Conditions and Respect for Human Rights
- Mejora de los efectos del hacinamiento.
Amelioration of effects of overcrowding
Las autoridades locales intervienen en las mejoras urbanísticas.
The local authorities intervene for urban ameliorations.
Cabe esperar que la rápida puesta en práctica de estos instrumentos mejore la situación.
It is hoped that the swift implementation of these agreements will ameliorate the situation.
La mejora de la condición jurídica y social de la mujer merece especial atención.
68. Amelioration of the status of women deserves particular attention.
j) Mejora de las actitudes discriminatorias respecto de la mujer mediante la actuación de los medios de información de masas.
(j) Amelioration of gender—discriminative attitudes through mass media.
Sin embargo, esta mejora no representa una solución.
But amelioration is not a solution.
d) Paliar las consecuencias del plan maestro de mejoras de infraestructura en el trabajo de los medios de comunicación;
(d) Ameliorate the consequences of the Capital Master Plan on the media's work;
no necesita mejoras de la mano del Cristianismo para convertir a sus devotos
"little needs the ameliorating hand of Christianity to render its votaries"
No. Me apegaré a mi plataforma de mejora de la política.
I'm gonna stick to my platform of incremental policy amelioration.
La nueva empresa municipal de agua, que fue creada en 2010, disminuyo las cuentas en un 8% y ha invertido todas las ganancias en la mejora de la red.
The new municipal water company, which was created in 2010, decreased the bills by 8% and invested all the profits in network amelioration.
. - Miss Lane, podría mostrarse un poco entusiasmada por las mejoras de nuestra ciudad.
Miss Lane, you might show a little enthusiasm for the amelioration of our town.
Pero con el movimiento constante de algún modo mejora esa presión haciéndola soportable.
But with constant movement somehow ameliorating that pressure making it bearable.
Que ya está mostrando como una gran promesa como... como medio de mejora la tensión de la tripulación y el mejoramiento de la moral.
THAT IS ALREADY SHOWING GREAT PROMISE AS A--AS A MEANS OF AMELIORATING CREW TENSION AND ENHANCING MORALE.
El barco hospital Solace de los Estados Unidos... transmitiendo sin cifrado o códigos secretos como exige el artículo 34... de la 2º Convención de Ginebra... para la mejora de la condición de los heridos, enfermos y náufragos... de las fuerzas armadas en el mar.
Ooh. The United States hospital ship Solace transmitting in the clear without encryption or secret codes as required by article 34 of the second Geneva convention for the amelioration of the condition of the wounded, sick, and shipwrecked members of the armed forces at sea.
Ya sabéis cómo proceder para obtener la mejora.
And you know the manner of arranging the amelioration.
la introducción de molinos giratorios para el grano y la mejora en la calidad del pan.
the introduction of rotary mills for grain and an amelioration in the quality of bread.
A veces mejora la situación, otras emplea tácticas de distracción.
Sometimes he ameliorates, sometimes he employs techniques of distraction.
Pero luego cedió un poco y agregó -: Sólo hay una posibilidad: la mejora.
But then he relented enough to say, “There is only one possible amelioration.”
Es una característica humana universal y el marxismo no mejora mucho la situación.
It's a universal human characteristic, and Marxism doesn't ameliorate it very much.”
la pérdida de células o atrofia mejora con el ejercicio, factores de crecimiento y la dirección de células madre
cell loss or atrophy is ameliorated by exercise, growth factors, and directed stem cells
Podríamos tener las ideas más brillantes, más factibles para la mejora de esto o lo otro, pero nos falla el vehículo al que engancharnos.
We might have the most brilliant, the most feasible ideas for the amelioration of this or that, but there is no vehicle to hitch them to.
Ahí es donde hace una alusión precisa a Dostoyevsky, que «nunca pensó en mejoras sociales».
It is here he makes a pointed allusion to Dostoievsky who never thought about social ameliorations.
Roberts mejoró el texto, no enteramente a satisfacción de Durand, que lo consideró sólo «un poco menos inaceptable».
Roberts ameliorated the text, not entirely to Durand’s satisfaction. He thought it merely “a little less objectionable.”
substantiivi
Los niños son la clave de un futuro mejor, de un mundo mejor.
Children are the key to a better future, a better world.
Están mejor alimentados, gozan de mejor salud y de mejor educación y, en general, tienen más posibilidades económicas.
They are better nourished, enjoy better health, are better educated, and on the whole face more favourable economic prospects.
b) Mejor educación; mejor currículo, mejores maestros, mejores estudiantes, mejores escuelas;
b) Better education; better curriculum; better teachers, better students and better schools;
Esta policía estaría mejor formada y tendría mejores sueldos.
This police force would be better trained and better paid.
Lo fundamental para obtener mejores resultados será contar con mejor información y mejores instituciones.
Better information and better institutions are the key tools that will lead to better outcomes.
Su tema fue "Mejor ciudad, mejor vida".
Its theme was "Better City, Better Life".
Necesitamos mejores datos para elaborar mejores políticas.
We need better evidence for better policies.
Veo a un Panamá con una mejor salud, una mejor educación, un mejor transporte, con familias más unidas y más contentas.
I see Panama with better health care, better education, better transportation, and with families that are happier and more unified.
Se necesita que haya mejores personas para construir un mundo mejor.
Better persons are needed for a better world.
Esto debería brindarles mejores oportunidades de empleo, mejores ingresos y una mejor calidad de vida para sus hijos.
This should lead to better job opportunities, better incomes and a better way of life for their children.
Mejor parecido, mejor baloncestista, mejor parecido...
Better-looking, better at basketball, better-looking...
Mejor escuela, mejor vivienda, mejor situación.
Better school, better apartment, better situation.
Ya va mejor, mucho mejor.
That's better. Better.
Mejores chicos, mejores licores, mejor música.
Better boys, better booze, better music.
# Entonces empezarás # # a hacerla mejor # # mejor, mejor, mejor, mejor, mejor #
♪ Then you'll begin ♪ To make it betterBetter, better, better, better, better
Mejor, ó si mucho mejor, mucho mejor.
Better, or if better, a lot better.
Estoy mejor preparado, mejor equipado, mejor...
Better trained, better equipped, better...
Mejor comida, mejor vista, mejor televisión.
Better food, better view, better TV.
Mejores bombas, mejores fusibles, mejor artillería y mejores artilleros.
Better shells, better fuses, better guns and better gunners.
«… sabe mejor, parece mejor, huele mejor y es mejor para usted…».
——tastes better, looks better, smells better, and is better for you . . .
substantiivi
En este punto, quisiera celebrar el papel esencial que la comunidad internacional ha desempeñado en la mejora de la situación económica y política de mi país.
Here, I should like to commend the essential role played by the international community in the upturn in my country's political and economic situation.
Sin progresos en esta esfera, no es probable que se produzcan mejoras duraderas de los niveles de inversiones empresariales y mejoramiento tecnológico.
Without progress in this area, a major upturn in corporate investment levels and technological upgrading is unlikely to take place on a durable basis.
A este respecto, la mejora fue considerable en la República de Croacia y, en menor medida, en la entidad Serbia de Bosnia y Herzegovina.
There was a significant upturn in this respect in the Republic of Croatia and, to a lesser extent, within the Serbian entity of Bosnia and Herzegovina.
La reciente mejora de algunas de las economías subsaharianas es una señal positiva que indica que estos países ya tienen oportunidad de prosperar.
The recent upturn in a number of sub-Saharan economies is a positive sign indicating that these countries now have an opportunity to do so.
Esas reformas ya están comenzando a dar algunos resultados positivos, pero no en la medida que consideramos necesaria para que haya una mejora significativa en la economía.
These reforms are already yielding some positive results, but not of the magnitude that we regard as necessary if there is to be a significant upturn in the economy.
Sin embargo, la mejora de dicho sector industrial no se mantuvo en la segunda mitad del año.
But the upturn in ICT did not survive the second half of the year.
Esta mejora permitió a los países aumentar su cuota en el comercio mundial de mercancías hasta un nivel superior al 1% por primera vez.
This upturn enabled the countries to increase their share of world merchandise trade to a level above 1 per cent for the first time.
115. La industria azucarera registró una mejora inesperada en la producción en 2004, que superó los niveles de 2003.
The sugar industry recorded an unexpected upturn in production in 2004, as output surpassed 2003 levels.
Por cierto, esta noche ofreceré una reunión para celebrar mi mejora económica.
By the way, I'm hosting a little get-together tonight in honour of my little financial upturn.
¿Con una ligera mejora de curvas?
With slightly upturned corners?
Llevas un año detrás de tus espectativas sin signos de mejora.
You are a year behind your projections with no sign of an upturn.
El negocio del acero está experimentando una mejora inesperada.
The steel business is experiencing an unexpected upturn.
Ha habido una lligera mejora en las ventas.
There's been a small upturn.
Por primera vez en casi un año la economía de South Park ha tenido una leve pero notable mejora.
For the first time in almost a year,the economy in south park has take an small,but noticeable upturn.
Tú fuiste una definitiva mejora en mi noche también.
You were a definite upturn in my night, as well.
Y el humor de tu hermana parece que ha tenido una mejora significativa.
And your sister's mood appears to have taken a significant upturn of late.
El auge económico se percibía ahora claramente, los negocios de su padre iban cada vez mejor.
The economic upturn was evident; his father’s business was going from strength to strength.
Tiró de la maleza sobre sí lo mejor que pudo, hasta llegar a tapar su cara vuelta hacia el cielo.
He pulled the underbrush over him as best he could, finally covering his upturned face.
Y también necesitas aprehender a los demás, lo mejor que puedas. —Observó los rostros vueltos hacia arriba que lo miraban—.
‘And you need to apprehend other people too, as best you can.’ He gazed out at upturned faces.
—Su voz destilaba un sentimiento absolutamente fingido—. Me han llegado rumores muy preocupantes sobre ti y la repentina… mejora de tu nota media.
Her voice dripped with false concern. “I heard some troubling things about you recently, about the sudden . . . upturn in your GPA.
Me acomodé mejor en mi asiento y tuve tiempo para contemplar el resplandor del sol a lo largo del Toi y los barcos allí refugiados, con las cubiertas sembradas de rostros vueltos hacia arriba.
I adjusted my seat more comfortably and had time to take in the glint of sun along the Toi and the ships nestled there, their decks peppered with upturned faces.
Lo mejor de ambos mundos, solía decir Richard entre risas, estrechando contra su pecho a la criaturita mientras los ojos de ésta —igualitos a los suyos— se levantaban hacia su rostro con adoración.
The best of both worlds, Richard used to say, laughing, the little creature cuddled to his chest with her eyes — his eyes — upturned to his face in adoration.
Esta noche la única conclusión a la que había llegado Heyward era que, después de pedir prestado, debían mantener inmóvil la línea de gastos, dentro de lo que se pudiera, esperando una mejora financiera dentro de poco tiempo.
Tonight, the only conclusion Heyward had reached was that after borrowing they must hold the line on expenses as best they could, hoping for a financial upturn before too long.
Melissa inclinó hacia abajo las palmas de las manos para mostrarle el contenido de la fuente. —Pasteles —dijo—. Se me ha ocurrido que a lo mejor le venía bien poner unos pasteles en su vida, en este preciso momento.
he said. Melissa raised the plate on upturned palms. “Cupcakes,” she said. “Thought you might be needing some cupcakes in your life right around now.”
Newton siempre trataba de ver lo mejor de cada uno, pero se le había ocurrido, poco después de entrar en el EC, que su superior y único compañero combatiente estaba tan equilibrado como una pirámide boca abajo.
   Newt always tried to see the best in everyone, but it had occurred to him shortly after joining the WA that his superior and only fellow soldier was as well balanced as an upturned pyramid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test