Käännös "mejor imagen" englanti
Käännösesimerkit
Es también la mejor imagen que las Naciones Unidas pueden ofrecer a la comunidad internacional para expresar con firmeza y solemnidad la voluntad que nos anima a todos de reformar juntos la Organización para convertirla en un instrumento renovado capaz de estar a la altura de los desafíos del próximo milenio.
It is also the best image that the United Nations can put forward to the international community as a resolute and solemn expression of the will that drives us all to join in reforming the Organization in order to renew it as an instrument capable of meeting the challenges of the coming millenium.
Las mejores imágenes, con una resolución de aproximadamente 15 centímetros, provienen de la versión más avanzada de los satélites KH, KH–11 y las versiones mejoradas de los KH–11 o KH–12, que despliegan sensores sensibles a las bandas visible e infrarroja cercana del espectro y las radiaciones infrarrojas térmicas a fin de detectar el calor emitido por las instalaciones industriales.
The best images, with a resolution of about 15 cm, are from the more advanced version of the KH satellites, KH-11 and KH-11/Improved versions or KH-12, which deploy sensors sensitive to visible and near infrared light as well as thermal infrared radiation to detect heat emitted from industrial facilities.
Esa es la mejor imagen, aumentada.
That's the best image, enhanced.
¿Ésa es la mejor imagen que tienen?
that's the best Image they have? They're all the same.
Ésta es la mejor imagen que podemos dar al mundo exterior.
This is the best image we can present to the outer world.
La mejor imagen que tenemos es ésta:
The best image we have right now, is this, infra-red shot.
No es la mejor imagen, pero lo bastante buena para ver esto.
It's not the best image, but it's good enough to see.
Señor Aniseth, pienso que la mejor imagen está en el interior, con el niño.
Mr. Aniseth, I think the best image is inside, with the child.
Genial... ¿Y esta es la mejor imagen que tenemos?
Ah, great. And this is the best image we've got?
¿Es la mejor imagen que tienes del conductor?
Is that the best image we have of the driver?
Sí, es la mejor imagen que podemos tomar.
Yeah, it's the best image we can get.
Tim, ¿esta es la mejor imagen que tienes?
Tim, this is the best image you've got?
Esta es la mejor imagen que he podido captar.
This is the best image I could get.
Aunque tal vez la mejor imagen de la ausencia de rancia melancolía en la antigüedad florentina sea el campanario de Giotto al lado de la catedral.
But perhaps the best image of the absence of stale melancholy in Florentine antiquity is the bell-tower of Giotto beside the Cathedral.
Las mejores imágenes de Góngora —como ha mostrado admirablemente Dámaso Alonso— proceden precisamente de su capacidad para transfigurar el lenguaje literario de sus antecesores y contemporáneos.
Góngora’s best images—as Dámaso Alonso has shown admirably—stem precisely from his capacity to transfigure the literary language of his predecessors and contemporaries.
Desde luego, todavía contaba con la canción, pero su poder empalidecía en comparación con el de la espada. Las mejores imágenes de Par solo habían conseguido, como mucho, irritar al umbrío, mientras que la espada lo había destruido.
He still had the wishsong, of course, but its magic paled in comparison to that of the Highlander's sword. It was the sword that had destroyed the Shadowen. Par's best images had proven to be little more than an irritation.
Desgraciadamente, me temo que esto es tan sólo una leyenda. La terrible vedad es que la imagen del cerdo fue añadida en la portada final más tarde, ya que la mejor imagen de la central eléctrica, en un ambiente de nubosidad variable, se había tomado en un día de reconocimiento anterior, cuando Algie estaba ausente.
Sadly I think this is apocryphal. The awful truth is that the image of the pig was stripped into the final cover later on, because the best image of the power station, in a moody cloudscape, had been taken on an earlier recce day, when Algie was absent.
Yo no me expreso muy bien en el papel, y no es la mejor imagen de mí--
I don't express myself very well on paper, and it's not the best picture of me--
Oyentes, Carlos y el pollo están ofreciendo $ 1.000 para la mejor imagen de culo descomunal Frasier Crane de nuestro sitio Web.
Listeners, Carlos and The Chicken are offering $1,000 for the best picture of Frasier Crane's humongous ass for our Web site.
Esta sigue siendo la mejor imagen de su cara que pudimos sacar de tu vídeo del parque de ajedrez.
This is still the best picture of his face we could pull off your video from the chess park.
Pones a ustedes mejores imágenes y los rasgos de personalidad.
You put up you best pictures and personality traits.
Es nuestra mejor imagen de cómo se ve todo a grandes escalas.
It's our best picture yet of what everything might look like at the largest scales.
- ¿Es la mejor imagen que tenéis?
This is the best picture you got?
Este será mi mejor imagen.
This will be my best picture.
Fue la mejor imagen que pude conseguir de él estaba bastante concurrido.
It's the best picture I could get of him... it was just really crowded.
Esa es la mejor imagen que tenemos.
That's the best picture we've got.
Los antiguos maestros de Shiraz y Herat -proseguí- decían que para que un ilustrador pudiera dibujar un verdadero caballo, tal y como Dios lo ve y lo desea, debería estar cincuenta años trabajando en ello sin parar y añadían que, de hecho, la mejor imagen de un caballo sería aquella que se dibujara en la oscuridad.
“The old masters of Shiraz and Herat,” I said, “claimed that a miniaturist would have to sketch horses unceasingly for fifty years to be able to truly depict the horse that Allah envisioned and desired. They claimed that the best picture of a horse should be drawn in the dark, since a true miniaturist would go blind working over that fifty-year period, but in the process, his hand would memorize the horse.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test