Käännös "mediante" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
prepositio
Se hará justicia a los pueblos israelí y palestino cuando se instaure la paz mediante el diálogo, mediante la educación para la paz, mediante la terminación del odio y la incitación y mediante la renuncia total al arma terrorista.
Justice will be restored to the Palestinian and Israeli peoples when peace is established through dialogue, through education for peace, through an end to hatred and incitement, and through absolute and total renunciation of the weapon of terrorism.
Ello se lleva a cabo mediante un acuerdo con la persona apropiada, mediante la entrega de una notificación para que se proceda al saneamiento o mediante la realización de actividades de limpieza por las propias autoridades.
This is done through agreement with the appropriate person, through the service of a remediation notice or through clean-up by the authorities themselves.
Esto puede hacerse mediante centros de arbitraje o mediante el nombramiento de un mediador.
This can be done through arbitration and mediation centres or through the appointment of an ombudsman.
b) Las diferencias deben resolverse mediante el debate y no mediante la violencia;
(b) Disputes should be settled through discussion rather than through violence;
Los cuatro pilares de los Principios de París son la independencia mediante la autonomía jurídica y operativa, mediante la autonomía financiera, mediante unos procedimientos de nombramiento y destitución transparentes y mediante la composición.
The four pillars of the Paris Principles were independence through legal and operational autonomy, through financial autonomy, through transparent appointment and dismissal procedures, and through composition.
Mediante el diálogo, mediante la interacción entre las civilizaciones y mediante la buena voluntad es posible alcanzar un entendimiento común en un marco práctico.
Through dialogue, through interaction between civilizations and through free will, a common understanding can be reached in a practical framework.
También se alienta la integración de las diferentes culturas mediante el deporte y las artes, mediante una estrategia de educación intercultural y mediante estrategias en el lugar de trabajo.
The accommodation of different cultures was also encouraged through sport and the arts, through an intercultural education strategy and through strategies in the workplace.
La unidad mediante la disciplina la disciplina mediante la unidad.
Unity through discipline. Discipline through unity.
prepositio
mediante instrumentos tales como las elecciones o el plebiscito.
such as by means of elections or a plebiscite.
Esto significa que se conseguirá que haya participación mediante
These means of participation are to be achieved by
Pueden destruir mediante el fuego o mediante el hielo, y también tienen otros poderes.
They can destroy either by means of fire or by means of ice. And they have other powers, too.
—El primer medio viable para reprogramar ese ADN mediante un retrovirus.
The first viable means to reprogram that DNA by means of a retrovirus.
¿Evolucionada naturalmente, o mediante manipulación genética?
Evolved naturally, or by means of genetic manipulation?
Naturalmente esto se llevó a cabo mediante un estetoscopio imaginario.
This was accomplished by means of an imaginary stethoscope.
—El partido no llegará al poder mediante un golpe de Estado.
The party won’t come to power by means of a putsch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test