Käännös "manos de un hombre" englanti
Manos de un hombre
  • hands of a man
Käännösesimerkit
hands of a man
Así pues, no os dejéis engañar como se dejaron engañar otros, ni confiéis vuestro futuro en manos de un hombre que cavará vuestra tumba para construir sobre ella un palacio.
Do not leave your future in the hands of a man who will dig you a grave in order to build a palace on it.
¿Pusiste un arma como ésa en las manos de un hombre como Kruger?
You put a weapon system like that in the hands of a man like Kruger?
¿Qué mujer no ha sufrido dolor y le han roto el corazón a manos de un hombre?
What woman has not suffered pain and heartbreak at the hands of a man?
La chica ha pasado ocho años cautiva en manos de un hombre.
This girl has spent eight years in captivity at the hands of a man.
Mi vida está en manos de un hombre que causa daño aún por teléfono.
My life is in the hands of a man who causes injuries over the telephone!
Eran las callosas manos de un hombre que conocía el arado".
"They were the calloused hands of a man who knew the plow."
En manos de un hombre llamado Victor Ménard, o Loiselle, o Martignac.
It's in the hands of a man named Victor Ménard...or Loiselle...or Martignac...
¿Has visto alguna vez las manos de un hombre qué ha matado a otro hombre?
Have you ever seen the hands of a man who killed another man?
Allah no permite que acepte limosnas de las manos de un hombre como éste.
Allah does not allow me to take scraps from the hands of a man such as this.
Las injusticias que le hicieron caer en las manos de un hombre como Currie.
The injustice of it, that she should fall into the hands of a man like Currie.
No si está en manos de un hombre que quiera usarla.
“Not in the hands of a man who’ll use it.
– Que está en manos de un hombre que ya murió una vez.
It is in the hands of a man who has already died once.
Mi vida está en las manos de este hombre, el hermano Tobías.
My life is in the hands of this man, Br. Toby.
Eran las manos de un hombre al que le gusta desmontar motores.
They were the hands of a man who liked to take engines apart.
Recuerdo las manos huesudas del hombre que murió;
I can remember the bony hands of the man who died;
Estaban dispuestos a poner las manos sobre un hombre de Dios.
They were, after all, willing to lay hands on a man of God.
—El humor es una daga envenenada en manos de un hombre como usted.
Humour is a poisoned dagger in the hands of a man like you.
Pusiste las manos sobre un hombre que no era tu marido. En público.
You laid hands on a man who wasn't your husband. In public.
Encuentran un cuchillo ensangrentado en las manos de un hombre que está dormido en la cocina.
A bloody knife is found in the hands of a man asleep in the kitchen.
Prefiero morir a caer otra vez en manos de ese hombre.
I would rather die than fall into the hands of that man again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test