Käännös "manejado" englanti
Manejado
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
Las indeseables doctrinas de disuasión, manejadas por algunos países nucleares, no descartan la posibilidad del uso de esas armas.
Undesirable doctrines of deterrence which are being bandied around by some nuclear countries do not rule out the possibility that these weapons may be used.
Gracias a esa disposición, la policía puede utilizar los llamados "programas de rastreo" para obtener una copia de todos los datos manejados por el usuario del sistema de datos.
This provision makes it possible for the police to use the so-called "sniffer programs" that provides the police with a copy of all data input by the data system user.
Los desechos peligrosos, cuyos movimientos deben ser controlados y manejados de manera racional, se clasifican en tres categorías (anexos I, II y III).
Hazardous wastes, whose movement is to be controlled and managed, are classified using three categories (annexes I, II and III).
Como resultado, muchos individuos y grupos de la sociedad tienen interés y son potencialmente afectados por la manera en que las sustancias químicas son manejadas y utilizadas.
As a result, many individuals and groups in society have an interest in and are potentially affected by the way in which chemicals are managed and used.
Se utilizará a tal efecto un dispositivo audiovisual, manejado por un asistente experto, y se permitirá la presencia del padre o tutor, a menos que ello perjudique los intereses del procedimiento o del niño.
An audio-video device is used, operated by an expert assistant, and unless this is against the interests of the procedure or the child, a parent or guardian is present during the questioning.
Sería interesante contar con esta actitud pseudolegalista con que se ha manejado este tema del programa cuando se vean temas de muchísimo interés con respecto al correcto financiamiento y funcionamiento de esta Organización.
It would be interesting to employ the pseudo-legalistic attitude that was used to address this item when it comes to items of great interest, when it comes to the correct financing and functioning of the Organization.
Unas 200 hectáreas permanecen en condición de bosque primario, manejado como zona de vocación científica para investigaciones y educación ambiental.
Some 200 hectares covered with unspoilt woodland are used for scientific research and environmental education.
Hectáreas de tierra manejadas de manera sostenible conforme a un sistema de conservación, uso o acceso sostenible y distribución de los beneficios.
Hectares of land managed sustainably in line with a system of conservation, sustainable use or access and profit-sharing.
El Grupo considera que este caso está siendo mal manejado.
So now you're policing us?
Después de lo que pasó entre nosotros ambos pudimos haberlo manejado de otra forma.
After what happened between us... we both could've handled it differently.
Dos negocios, en especial uno no tan bien manejado nos expondría a todas.
Two businesses, particularly one that's not well-run... it could expose all of us.
Cómo lo has manejado, así no nos afectará a ninguno de nosotros.
How you handled that, so it wouldn't stick to any of us.
Hito ha sido manejado, no nos molestará más.
Hito's been handled, he won't bother us anymore.
Nos metí en este lío de fin de semana, y lo has manejado perfectamente.
I got us into this mess this weekend, and you handled it beautifully.
La vigilancia electrónica de esta operación... será manejada por nosotros desde Intel.
Electronic surveillance for this operation... will be handled by us from Intel.
Estas cuentas han sido manejadas personalmente... por Gwan-woo, no por nosotros.
These accounts have been personally managed by Gwan-woo and not by us
Ha manejado taques; ha estado en situaciones difícil ¿no?
He drives tanks. He's got to be used in situations, isn't he ? Right ?
-Cualquiera de nosotros dos podría haber manejado esto.
“Any two of us could have handled this.”
El chaparrón que se iba a precipitar sobre nosotros tenía que ser manejado.
And the brass that would swoop down on us had to be handled.
Pero yo estoy acostumbrada a ser manejada como una vaca de concurso;
But I’m used to being handled like a prize cow;
¿Suficientes para enfrentarse a nosotros? —Más que suficientes, bien manejados.
'Enough to take us on?' 'More than enough, if they're handled well.
No había manejado una brújula ni usado un mapa excepto en excursiones al campo.
I hadn’t read a compass or used a map except on drives into the countryside.
Era un sable de padre de familia, pero bien manejado podía ser muy peligroso.
It was a householder’s saber, but could be highly dangerous if used in anger.
Todos lo habían manejado antes, se acostumbraron a su forma indócil y a los mandos demasiado sensibles.
They had all handled it earlier, getting used to the awkward shape and the overly sensitive controls.
—Los revólveres bien manejados son mucho más útiles que todas vuestras explosiones militares.
A revolver in the right hands is much more useful than all your military fireworks.
—Viajé durante meses a bordo de twains manejados por hombres de la Armada estadounidense.
I travelled months on twains run by US Navy grunts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test