Käännös "los cubre" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Los cubre con hojas muertas, las cuales, al descomponerse, producirán el calor necesario para el desarrollo.
She covers them with dead leaves which, as they decay, will produce the heat the eggs need in order to develop.
¿Qué te parece si los cubres a ambos, $75.000 por cabeza?
What do you say you cover them both, 75 apiece, huh?
La CNN ya no los cubre.
CNN won't even cover them anymore.
¡Traigan durmientes, y pónganlos al hilo de los rieles para que no los cubra la arena!
Bring ties and set them along the rails so the sand doesn't cover them!
La gente que hace las masacres, que los cubre porque van ...
The people who do the massacres, it covers them 'cause they go...
Los cubres hasta que yo regrese.
You cover them until I get back.
Son muy caros, el seguro social no los cubre.
They're so expensive when health insurance doesn't cover them
No quiere que Daniel los cubra.
He doesn't want Daniel to cover them.
¿La Ley de Transferencia de Seguros también los cubre?
Does HIPAA cover them too?
Sin embargo, los míos son más agradables: apenas son perceptibles por el rico mazapán que los cubre.
Mine are more palatable, however: scarcely noticeable for the rich marchpane that covers them!
La gente levanta la cara a las nubes y deja que esa profusión de agua los cubra.
The people lift their faces to the clouds and let the abundance of water cover them.
Puede mover los dedos de los pies y notar la áspera manta que los cubre.
He can move his toes and feel the rasp of the rough blanket that covers them.
En estos casos el Estado cubre los gastos de abogado.
In these cases the State covers the lawyer's fee and expenses.
Región/provincia que cubre el proyecto
Region/governorate covered by the project
Este proyecto cubre todas las esferas.
The project covers all areas.
El seguro médico obligatorio cubre:
Compulsory health insurance covers:
El seguro también cubre la enfermedad profesional.
The insurance also covers occupational disease.
El seguro también cubre la pérdida de ingresos.
The insurance covers loss of earnings.
También cubre los gastos de viaje.
The legal aid scheme covers travel costs.
El plan no cubre normalmente a los trabajadores autónomos.
The self-employed are normally not covered.
Esta prestación ya no cubre el riesgo de maternidad.
This benefit does not cover the maternity risk either.
El uno cubre al otro.
One covers the other.
El invernadero lo cubre todo.
This covers all of it.
La escarcha lo cubre todo.
Everything is covered in frost.
—¡Y cubres este mundo!
“And you cover this world,”
—Eso cubre mucho territorio.
“That covers a lot of territory.”
—Yo te cubro, Wyatt.
“I’ll cover you, Wyatt.”
Con eso cubro todos mis gastos.
They cover all of my expenses.
La cubre de saliva.
He covers her with spit.
Él cubre todos los gastos.
He’s covering all the expenses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test