Käännös "logro de los fines" englanti
Logro de los fines
  • achievement of the ends
  • achieving the goals
Käännösesimerkit
achievement of the ends
15. Animan a los gobiernos a promover la elaboración de planes y estrategias nacionales para la enseñanza de los derechos humanos que sean integrales, inclusivos, eficaces y sostenibles, y a acelerar el ritmo de ejecución de esos planes y estrategias en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (19952004) de modo que se consigan logros importantes para fines del Decenio;
15. Encourage Governments to promote the development of national plans and strategies for human rights education which are comprehensive, participatory, effective and sustainable, and to accelerate the pace of implementation of such plans and strategies within the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004), so as to realize significant achievements by the end of the Decade;
Invitamos al Consejo de Derechos Humanos a que, teniendo en cuenta las opiniones de los pueblos indígenas, revise los mandatos de sus mecanismos ya existentes, en particular el Mecanismo de Expertos sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, durante el sexagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, con miras a modificar y mejorar el Mecanismo de Expertos de manera que pueda promover más eficazmente el respeto de la Declaración, entre otras cosas ayudando mejor a los Estados Miembros a seguir de cerca, evaluar y mejorar el logro de los fines de la Declaración.
28. We invite the Human Rights Council, taking into account the views of indigenous peoples, to review the mandates of its existing mechanisms, in particular the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, during the sixty-ninth session of the General Assembly, with a view to modifying and improving the Expert Mechanism so that it can more effectively promote respect for the Declaration, including by better assisting Member States to monitor, evaluate and improve the achievement of the ends of the Declaration.
14. Animan a los gobiernos a que promuevan la elaboración de planes y estrategias nacionales de educación en la esfera de los derechos humanos que sean amplios, participatorios, eficaces y sostenibles, y a que aceleren el ritmo de ejecución de esos planes y estrategias en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (19952004) de modo que se consigan logros importantes para fines del Decenio;
14. Encourage Governments to promote the development of national plans and strategies for human rights education which are comprehensive, participatory, effective and sustainable, and to accelerate the pace of implementation of such plans and strategies within the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004), so as to realize significant achievements by the end of the Decade;
Albergamos la esperanza de que los esfuerzos positivos y constructivos de los dirigentes palestinos y los desplegados en el nivel regional e internacional a este respecto converjan en septiembre de 2011 para consolidar la voluntad política y el impulso necesarios para finalmente concluir el conflicto entre Israel y Palestina y permitir que Palestina ocupe el lugar que legítimamente le corresponde en la comunidad de las naciones, y para que la paz, la justicia y la seguridad florezcan en la región mediante el logro de un fin del conflicto árabe-israelí en su totalidad.
It is our deepest hope that the Palestinian leadership's positive, constructive efforts and the regional and international efforts being exerted in this regard will converge by September 2011 to consolidate the political will and momentum necessary to finally bring an end to the Israeli-Palestinian conflict and to allow Palestine to take its rightful place among the community of nations and to allow peace, justice and security to flourish in the region with achievement of an end to the Arab-Israeli conflict as a whole."
Pero al empeñarnos en favor del logro de este fin nos encontramos enfrentados a los intereses comerciales multinacionales que tratan de acrecentar sus bien alimentadas entidades con las migas del comercio de que depende la supervivencia de nuestra economía.
But in striving towards the achievement of this end, we find ourselves up against multinational trading interests intent on adding to the maw of their already well-nourished entities the morsels of trade on which the survival of our economy depends.
Acogemos con beneplácito la contribución cada vez más importante de las instituciones nacionales y regionales de derechos humanos al logro de los fines de la Declaración.
30. We welcome the increasingly important role of national and regional human rights institutions in contributing to the achievement of the ends of the Declaration.
Pedir a la Secretaria General de la Liga de los Estados Árabes que continúe su labor de coordinación con la Comisión de la Unión Africana para lograr condiciones favorables a la convocatoria de la cumbre en forma puntual y para el logro de los fines deseados;
To request the Secretariat-General of the League of Arab States to continue to coordinate with the African Union Commission to put in place the conditions for the convening of the summit on time and to achieve the desired ends;
49. En el Seminario de Islamabad se instó a los gobiernos a promover la elaboración de planes y estrategias nacionales de enseñanza de los derechos humanos que sean integrales, inclusivos, efectivos y sostenibles, así como a acelerar el ritmo de aplicación de dichos planes y estrategias dentro del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (1995-2004), de modo que se consigan logros importantes para fines del Decenio.
49. The Islamabad Workshop encouraged Governments to promote the development of national plans and strategies for human rights education which are comprehensive, participatory, effective and sustainable, and to accelerate the pace of implementation of such plans and strategies within the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004), so as to realize significant achievements by the end of the Decade.
achieving the goals
La contribución a la celebración de negociaciones, encuentros oficiales y otras medidas destinadas al arreglo del conflicto y al logro de los fines establecidos en el Mandato para la realización de la OMP;
Promoting the conduct of negotiations, official meetings and other activities with a view to settling the conflict and achieving the goals defined by the Mandate for the conduct of the peace-keeping operation;
11. El logro de los fines, los objetivos y las metas del Decenio, tal como fueron aprobados por la Asamblea General en sus resoluciones pertinentes, provocaría una gran reducción de las pérdidas derivadas de los desastres.
11. Achieving the goals, objectives and targets of the Decade, as adopted by the General Assembly in its relevant resolutions, would result in greatly reducing disaster losses.
La donación se utilizará para prestar asistencia y apoyo a las Naciones Unidas en el logro de los fines y objetivos establecidos en su Carta por medio de programas y proyectos.
The gift will be drawn upon to assist and support the United Nations in achieving the goals and objectives of the Charter of the United Nations through programmes and projects the United Nations will undertake.
En virtud de este compromiso se debe preparar y aplicar un programa nacional de medidas encaminadas al logro de este fin.
The consequence of this obligation is the preparation and the implementation of the national programme of actions aimed to achieve this goal.
Ello puede adoptar diversas formas, pero presupone la existencia de una mentalidad de gestión que apoye, aliente y faculte al individuo a contribuir al logro de los fines de la Organización.
This can take several forms, but includes the existence of a management culture that supports, encourages and empowers individuals to contribute to achieving the goals of the Organization.
Los avances y el logro de los fines y objetivos que figuran en la estrategia se comunicarán anualmente a la Asamblea General en el informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas.
Progress in achieving the goals and objectives in the strategy will be reported annually to the General Assembly in the report of the Secretary-General on assistance in mine action.
Dicho Comité, para el logro de sus fines, realiza las funciones siguientes:
In order to achieve its goals, the Committee undertakes the following activities:
Los métodos que se conceptúan los más aptos para el logro de ese fin deben debatirse ampliamente.
The methods believed to be the most appropriate for achieving that goal must be debated fully.
Se planteó la necesidad de una mejor integración de las políticas de medio ambiente y turismo, y se recomendó que, para el logro de ese fin, era menester:
The need for the better integration of tourism and environmental policies was raised, and suggestions for achieving that goal included:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test