Käännös "lo piedad" englanti
Lo piedad
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Se ha asesinado sin piedad a niños, ancianos y discapacitados.
Little children, old people and the sick have been killed without pity.
Queridos hermanos, vosotros que defendéis los derechos humanos, tened piedad de nosotros y pedid a los agresores de nuestro país que dejen de atacar a la población civil y a nuestras iglesias y que, sobre todo, regresen a Rwanda y a Uganda.
Brothers, you who defend human rights, have pity on us by calling on the aggressors to cease their attacks against the civilian population and the churches of our country. We request above all that they return home to Rwanda and Uganda.
La lucha universal contra el apartheid no era, por ende, un acto de caridad nacido de la piedad por nuestro pueblo, sino una afirmación de nuestro linaje humano común.
The universal struggle against apartheid was therefore not an act of charity arising out of pity for our people, but an affirmation of our common humanity.
No queremos ser objeto de piedad ni caridad, ni queremos ofrecer las imágenes horrendas de guerra, enfermedad, ignorancia, hambruna y pobreza a las pantallas de televisión del mundo.
We do not want to be the object of pity and charity, and we do not want to provide the grisly images of war, disease, ignorance, famine and poverty on for the world''s television screens.
Hacemos hincapié en este hecho, ya que los grupos armados que se organizan para robar, violar, quemar y matar recurren a estas sustancias dañinas para matar a sangre fría, sin remordimientos ni piedad.
We emphasize this fact, for armed groups that are organized to rob, rape, burn and kill sate themselves with these harmful substances to kill in cold blood, without remorse and without pity.
La cuestión que se discutía no era una cuestión de víctimas o de piedad sino más bien un grave problema de opresión y discriminación; se trataba de niños con discapacidades víctimas de amplios abusos de sus derechos humanos fundamentales.
1413. The issue under discussion was not about victims or about pity, but rather about challenging oppression and discrimination; it was about disabled children experiencing widespread abuse of their fundamental human rights.
El SIDA, como el terrorismo, mata de forma aleatoria, sin discriminación ni piedad.
AIDS, like terrorism, kills randomly, without discrimination and pity.
En otra declaración, los medios de comunicación oficiales de la República Democrática del Congo en Kinshasa formularon un llamamiento a la población para tratar al enemigo como “un virus, como un mosquito o plaga que se debe aplastar con determinación y sin piedad”.
In another statement, the official media of the Democratic Republic of the Congo in Kinshasa called on the population to treat the enemy as “a virus, a mosquito or garbage which must be crushed with determination and without pity”.
El 18 de abril, el seminario The Manchester Guardian citó las declaraciones de un observador occidental a su regreso de una visita a la línea del frente: "Siento piedad por los armenios, porque esto va a causarles muchos sufrimientos.
The Manchester Guardian Weekly, 18 April, quoted a Western observer after his front-line visit: "I feel pity for Armenians, because this is going to bring a lot of suffering to them.
Se apela por ello a militantes adoctrinados y fanatizados, entrenados para el objetivo de destruir y a los que previamente se ha privado de sentimientos tan humanos como la piedad o la compasión.
Indoctrinated and fanatical militants, trained to destroy, and previously stripped of the human sentiments of pity and compassion, serve as the tools.
piedad por nuestros errores piedad por nuestros pecados
Pity our mistakes pity our sins
Piedad. —¿Piedad? —dijo ella como un eco, asombrada—.
Pity.” “Pity?” she echoed, in amaze.
—Tened piedad de una mujer pobre, su señoría, tened piedad.
“Have pity on a poor woman, your honor, have pity.”
No era todo piedad.
It wasn’t all pity.
-¿No tienes piedad?
“Have you no pity?”
Pero nada de piedad, señor, de eso nada.
But no pity, sir, no.
O la piedad, o la dulzura…».
Of kindness, or pity?
–¡Entonces, por piedad!
“Then for pity’s sake,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test