Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
8.13 En relación con la reclamación del autor respecto del artículo 14, párrafo 7, del Pacto, de que el tribunal, al tener en cuenta su anterior condena, le juzgó y castigó de nuevo por un delito por el que ya había sido condenado, el Comité observa que el autor no ha ofrecido ninguna información sobre su anterior condena o explicaciones de cómo esta afectó a la severidad de su castigo.
8.13 With regard to the author's claim under article 14, paragraph 7, of the Covenant, that the court, by taking into account his prior conviction, tried and punished him again for an offence for which he had already been convicted, the Committee observes that the author has not provided any information about his previous conviction or explanations as to how it affected the level of his punishment.
Dios lo castigó y castigó también a la compañera de su ruina.
God punished him & the partner of his downfalle.
Y Dios le permite seguir viviendo y no lo castiga.
And God allowed him to live and did not punish him.
Dios, si lo castigas de la formo más severa, me regocijaré.
God, if you punish him most severely, I shall rejoice.
El comité de castigo disciplinario de un centro penitenciario determina el castigo.
Disciplinary punishment is determined by the disciplinary punishment committee in a correction facility.
a) Los castigos corporales y otras formas de castigo crueles o degradantes;
(a) Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment;
Se trata de una forma de castigo necesario que no equivale necesariamente a un castigo corporal.
But that is a necessary form of punishment, and does not means corporal punishment.
Castigos corporales y otras formas de castigo crueles o degradantes
Corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test