Käännös "llevar a juicio" englanti
Llevar a juicio
Käännösesimerkit
Por consiguiente, tenemos que llevar a juicio a los dirigentes acusados de instigar las guerras y que ahora impiden la restauración de la paz y obstaculizan la reconciliación.
Therefore, we must bring to trial leaders who are charged with instigating the wars and who now prevent the restoration of peace and impede reconciliation.
:: Coordinación inter-institucional entre el Ministerio Púublico y la Contraloría General que resultaron enha permitido detectar y llevar a juicio delitos de corrupción tipificados con arreglo a la Convención.
:: Inter-agency coordination between the Public Prosecution Service and the Office of the Comptroller-General that resulted in the detection and bringing to trial of corruption offences established in accordance with the Convention.
Consideramos que Rwanda debe llevar a juicio a todos los presuntos autores de actos criminales durante 1994 que no sean objeto de un acto de procesamiento por el Tribunal Internacional.
We consider that Rwanda itself must bring to trial all the alleged perpetrators of criminal acts committed in 1994 who are not being prosecuted by the International Tribunal.
Al mismo tiempo, hay que tomar medidas para llevar a juicio lo antes posible a los culpables de genocidio.
At the same time, steps must be taken to bring to trial, at the earliest opportunity, those who are guilty of genocide.
Sin embargo, tenemos que tener en cuenta que el Tribunal cuenta con recursos limitados y no puede llevar a juicio a todas las personas que supuestamente han estado relacionadas con las atrocidades cometidas en la ex Yugoslavia.
However, we must realize that the Tribunal has only limited resources and cannot bring to trial every individual allegedly connected with the atrocities in the former Yugoslavia.
:: Los tribunales de la República de Uzbekistán, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 11 y 12 de la legislación penal, están facultados, dentro de sus esferas de competencia, para llevar a juicio, cuando proceda, a las siguientes personas:
:: The courts of the Republic of Uzbekistan, in accordance with the requirements of articles 11 and 12 of the criminal legislation, are authorized within their areas of competence to bring to trial, as appropriate, the following persons:
El Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia pide enérgicamente que el Consejo de Seguridad inicie un procedimiento para identificar, llevar a juicio y castigar a los responsables de delitos de guerra.
The Government of the Federal Republic of Yugoslavia energetically demands that the Security Council initiate a procedure to identify, bring to trial and punish those responsible for the war crimes.
86. Tomar las medidas necesarias para investigar las denuncias de violaciones de los derechos humanos y llevar a juicio a los responsables (Suiza);
Take the necessary measures to inquire into all allegations of human rights violations and bring to trial those responsible (Switzerland);
Varios Estados Miembros han seguido intensificando sus esfuerzos por llevar a juicio, en sus jurisdicciones nacionales, a los sospechosos rwandeses que figuraban en la lista de personas buscadas de la INTERPOL.
Several Member States have continued to enhance their efforts to bring to trial, within their national jurisdictions, the Rwandan suspects appearing on the INTERPOL wanted list.
El Estado parte debería reforzar las medidas para impedir la intimidación de los periodistas, investigar sin demora las agresiones o las amenazas de que son objeto, llevar a juicio y castigar a sus autores, e indemnizar a las víctimas.
The State party should strengthen its measures to prevent intimidation of journalists, and to promptly investigate, bring to trial and punish perpetrators of attacks on, or threats against, journalists and to compensate the victims.
Le escribo para informarle que tras una búsqueda diligente fuimos capaces de capturar y llevar a juicio al oficial británico responsable, el mayor Edmund Hewlett".
I'm writing to inform you that through diligent pursuit we were able to capture and bring to trial the British officer responsible, Major Edmund Hewlett."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test