Käännös "llevando como" englanti
Llevando como
Käännösesimerkit
wearing as
Con todo, el personal de las Naciones Unidas sigue llevando indumentaria de protección personal en sus desplazamientos dentro de la zona internacional y ha de hacerlo en vehículos blindados.
However, United Nations staff continue to wear personal body armour whenever moving inside the international zone and must use armoured vehicles.
Las minorías pueden practicar su religión llevando prendas de vestir diferenciadas o utilizando el idioma particular hablado habitualmente por el grupo.
Minorities may observe and practise their religion by wearing distinctive clothing or using a particular language customarily spoken by the group.
Según los informes, se ha instado a las mujeres a que sólo salieran de sus casas llevando un velo que les cubre completamente el rostro.
Women have reportedly been urged to leave their homes wearing a veil which completely covers their faces.
32. La reclamante de la primera reclamación acreditó ser propietaria de los ocho juegos de joyería presentando pruebas fotográficas en las que aparecía llevando las joyas con el correr de los años.
The claimant in the first claim documented her ownership of the eight sets of jewellery by providing photographic evidence of her wearing the jewellery over the years.
Algunas mujeres, tanto en las ciudades como en las zonas rurales, afirman que siguen llevando la burqa como medida de protección.
Some women in towns, as well as in rural areas, say they continue wearing the burqa as a means of protection.
La cosecha es fiesta, como tantos cronistas señalaron; los miembros del ayllu participaban llevando sus mejores atuendos, cantando y danzando.
The harvest was a festival, as described by so many chroniclers. The members of the ayllu took part, wearing their best attire, singing and dancing.
Sin embargo, no todos los reclusos pueden ser puestos en libertad llevando un brazalete electrónico, y algunos de los que cumplen los requisitos prefieren cumplir su pena en prisión.
However, not all prisoners qualified for release while wearing an electronic bracelet, and there were also some who qualified but preferred to serve their sentences in prison.
Una persona que no podía andar fue obligada a cumplir su tarea con muletas, llevando un chaleco antibalas y una metralleta.
One individual unable to walk was requested to fulfil his duties on crutches and wearing a bullet-proof vest, while carrying a machine gun.
El juez convino en que Bruce Sons no se había portado mal, pero le ordenó que siguiera llevando el cinturón eléctrico.
The judge reportedly agreed that Bruce Sons had not misbehaved, but ordered him to continue wearing the stun belt.
¡No, no llevando el anillo puesto!
Not wearing the ring!
de levantarme llevando un disfraz.
To wake up wearing a disguise.
—¿Sigues llevando puesta esa cortina?
You still wear that curtain?
El tipo ha estado llevando pintalabios de color.
Dude's wearing tinted lip gloss.
Estás seguro de él llevando tus sigmas.
You're safe from him wearing your sigmas.
Me canso llevando esto. —Es pesada.
‘I get tired from wearing this.’ ‘It gets heavy.
La tenéis ante vosotras, llevando el anillo del cargo.
She stands before you, wearing the ring of her office.
Algunos seguían llevando el “traje nuevo”.
Some were still wearing their “one suit.”
Los datos tendrán en cuenta la labor que se esté llevando a cabo.
Data will take account of work being developed.
En cumplimiento de ese compromiso se están llevando a cabo algunas actividades.
A number of activities are taking place to implement this commitment.
La OCDE también estaba llevando a cabo un proceso de ampliación.
An enlargement process was also taking place in OECD.
Fuera de la región se están llevando a cabo unos 40 enjuiciamientos.
22. There are around 40 prosecutions taking place outside the region.
Esa tarea se está llevando a cabo, pero los recursos con que se cuenta son insuficientes.
This is taking place, but the resources are insufficient to the task.
No estoy llevando esa arma a otro país.
I am not taking that defensive weapon to another country.
En la frontera con Albania se estaban llevando a cabo actividades de desminado.
Demining was taking place on the Albanian border.
En su lugar, la investigación se está llevando a cabo en otros países.
Instead, the investigation is taking place in other countries.
La Iniciativa sencillamente está llevando más tiempo que el esperado.
The Initiative was simply taking more time than expected.
Esto no quiere decir que no se estén llevando a cabo dichas transferencias.
This is not an indication that such transfers are not taking place.
—¡Me está llevando..., la muy maldita me está llevando!
“It’s taking me—the thrice-damned thing is taking me!”
Me estáis llevando con vosotros.
You are taking me with you.
Y, uno a uno, se nos están llevando.
And one by one they are—taking us away!
—Te estoy llevando a la cama.
Taking you to bed.”
—Lo estás llevando bien.
“You’re taking it well.”
Se estaban llevando a Dalton.
They were taking Dalton.
Se estaban llevando a Jenna.
They were taking Jenna.
¿Adónde nos está llevando?
“Where is he taking us?”
—Esto está llevando mucho tiempo.
This is all taking too long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test