Käännös "lapa" englanti
Lapa
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Lapa ha sido cerrada.
Limpet's been closed down.
Hay una operación de ejecución llamada Lapa.
There's an enforcement operation called Limpet.
Estoy tan floja como una lapa, como una lapa abierta.
Oh, I'm so limp-y, like a limpet, like Limpet Opek.
Es una operación llamada Lapa.
It's an operation called Limpet.
- ¿Por qué no tener una lapa entonces?
- Why not have a limpet then?
Minas lapa o peor.
Limpet mine Or worse.
Tal vez con unas bombas lapa.
We have a few limpet mines.
Rex, es este tema de Lapa.
- Rex, it's this Limpet thing.
Háblanos de Lapa.
So, tell us about Limpet.
Sí, sé lo que es Lapa...
Yes, I know what Limpet is.
La lapa fue un heraldo.
The limpet was a harbinger.
Ella se aferró a él como una lapa.
She clamped to him like a limpet.
Era como intentar mover una lapa.
Like trying to budge a limpet.
El costado del pie estaba contra la lapa.
The side of the foot was against the limpet.
—¡Una alondra, una lapa, una chica de verdad!
“A larkin, a limpet, a lass!”
¡Ha pegado una lapa a la puerta!
“He’s stuck a limpet on the door!
Sheridan le ofreció otra lapa—.
Sheridan held out another limpet.
Sus dedos se cerraron sobre la lapa.
His fingers closed over the limpet.
—Una lapa enorme, padre, señor.
A big limpet, Father-sir.
substantiivi
Ya veo, ella tomó una lapa y la cubrió... con algas bioluminscentes como distracción.
I see, she's taken a barnacle and she's covered it in... bioluminescent algae as a diversion.
En los períodos de celo, él prácticamente vivía en nuestro umbral y, cuando ella salía, se prendía como una lapa a una de sus patas traseras mientras ella se paraba pacientemente y lo dejaba hacer con ella lo que él quisiera y pudiera.
During her heats, he practically lived on our doorsteps and, when she appeared, clung like a barnacle to one of her hind legs while she patiently stood and allowed him to do with her as he would and could or could not.
Lois, Clark dice que te quedarás con nosotros hasta que esa lapa se aburra o renuncie.
So, Lois, Clark tells me that you're gonna be staying with us till this Barnacle Bill gets bored or calls it quits.
La parodia del partido de Jefferson, al que se aferra Ud. como una lapa, tiene la desfachatez de hacerse llamar Partido Demócrata.
The modern travesty of Thomas Jefferson's political organization to which you've attached yourself like a barnacle has the effrontery to call itself the Democratic Party.
Escucha, Chad, ¿podemos hablar de hombre a lapa?
I-- listen, Chad, can we just talk, man to barnacle?
Me agarraré a esta isla como una lapa a una roca.
I'm sticking to this island like a barnacle to a rock.
"Suerte que estaba allí, que si no, ¡te habría enganchado como una lapa!"
"Lucky for you I happened along! If I hadn't pried you loose, she'd of stuck like a barnacle!"
Mire, la próxima vez me pegaré a él como una lapa.
Look, I'll keep on him like a barnacle next time.
Se agarra a la vida como una lapa.
Clings to life like a barnacle.
Adhiérete como lapa a la nave de la iglesia de Dios.
Be a barnacle on the boat of God’s church.
La antigua Amyrlin se había pegado a Lelaine como una lapa.
The former Amyrlin had latched herself on to Lelaine with the strength of a barnacle.
— ¿Y quién es esta lapa que llevas pegada al pecho? —John Henry.
"And who is this barnacle on your chest?" "John Henry."
Pero apartar a Headley era como sacar una lapa del casco de un bote.
But removing Headley was like removing a barnacle from the side of a boat.
Zoë tardó un momento en darse cuenta de que estaba pegada a él como una lapa.
A moment later, it occurred to Zoë that she was still glued to him as tightly as a barnacle on a harbor piling.
La más elocuente expresión de aliento de Max es: «Adhiérete como lapa al bote de la iglesia de Dios» (p. 32).
Max’s vivid encouragement is to “be a barnacle on the boat of God’s church” 30).
Si andaba pegada a ellos como una lapa, si le tenía más miedo a Josefino que al diablo.
She stuck to them like a barnacle, she was more scared of Josefino than she was of the devil.
El infortunado Borobá no se movió, estaba pegado como una lapa a su espalda y congelado de terror.
Poor Borobá didn't even move; he was stuck to Alex's back like a barnacle, frozen with terror.
Pero, para Vasily, Nikolai era poco más que una lapa parlanchina y greñuda que se empeñaba en aferrarse a su regio casco.
But to Vasily, Nikolai was little more than a constantly gabbling, mop-headed barnacle that insisted on clinging to his royal hull.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test