Käännösesimerkit
substantiivi
Estamos a su lado, como estamos al lado de sus familias, madres y padres y, especialmente, los niños del Pakistán.
We stand side by side with them, their families, mothers and fathers, and especially the children of Pakistan.
El lado georgiano culpó del ataque al lado abjasio, que a su vez negó su participación.
The Georgian side blamed the attack on the Abkhaz side which, in turn, denied its involvement.
a) Zambia/Zambezi a Chingi, del lado zambiano y Karipande, del lado angoleño.
(a) Zambia/Zambezi-Chingi on the Zambian side and Karipande on the Angolan side.
inspecciones, de las cuales 26 se realizaron en el lado Alfa y 19 en el lado Bravo
Inspections, comprising 26 on the Alpha side and 19 on the Bravo side
Israel desea vivir lado a lado con ellos con dignidad y respeto mutuos.
Israel sought to live side by side with them in mutual respect and dignity.
Ahora paso, sí, de lado a lado, sí, lado a lado, sí, de lado a lado
Now step, yeah, side to side, yeah, side to side, yeah, side to side.
¿Mi lado, mi lado, mi lado, mi lado, mi lado de la historia?
My side, my side, my side, my side, my side of story?
Si no estás del lado de ellos, ¿de qué lado estás?
If you are not on their side, whose side are you on?
substantiivi
Por otro lado, se deberá crear la obligación de estandarizar las licencias de las exportaciones y los certificados de usuario final.
Moreover, it should establish the obligation to standardize export licenses and end-user certificates.
Hablaron con el monitor desde el otro lado del río y la conversación terminó con la promesa de no volver a amenazar a los observadores de la Misión.
They spoke with the monitor across the river and the conversation ended with a promise to cease threatening Mission observers.
De otro lado, ¿cómo salvar la diversidad y la particularidad sin recaer en anacrónicos nacionalismos?
On the other hand, how do we save diversity and particularity without ending up with outdated nationalism?
Del lado "menos severo" de ese continuo, el sector privado participa extensamente en la aplicación de la política penal.
At the "soft end" of this continuum the private sector is widely involved in implementation of penal policy.
Tenemos que evitar la tendencia a dejar de lado el multilateralismo y confiar exclusivamente en el bilateralismo o el regionalismo para el comercio.
We must avoid a tendency towards ending multilateralism and towards relying exclusively on bilateralism or regionalism in trade.
—El Lado Oeste, el Lado Este…, ¿qué diferencia hay, carajo?
West End, East End…what the hell difference does it make?
substantiivi
La instamos a que se ponga del lado de la racionalidad y no caiga en la irracionalidad y la arrogancia.
We urge it to take the part of rationality and not lapse into irrationality and arrogance.
Por otro lado, es también la parte más onerosa, en la que se requieren las mayores inversiones.
On the other hand, it is also the most expensive part, the part where major investments are required.
Por su lado, desde el Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA) se han realizado los siguientes programas:
SENA, for its part, has implemented the following programmes:
A estos efectos, los fondos necesarios provendrán, por un lado, del presupuesto del Estado para el ejercicio económico 2012 y, por otro lado, de las contribuciones adicionales de los asociados internacionales.
The required funds will come in part from the 2012 State budget and in part from additional support from international partners.
Por otro lado, el arbitraje está contemplado en el derecho romano.
Also, arbitration is part of Roman law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test