Käännös "la verdadera esencia" englanti
La verdadera esencia
Käännösesimerkit
Sojuzgar al mundo sigue siendo su verdadera esencia.
Its true essence remains the subjugation of the world.
Ciertamente, todos proclamamos nuestra fe en la grandeza de la Declaración Universal de Derechos Humanos, pero si examinamos con mayor profundidad esas proclamaciones podríamos hallar diferentes interpretaciones de la verdadera esencia de la Declaración.
To be sure, we all proclaim faith in the magnificence of the Universal Declaration of Human Rights, but if we were to scratch below the surface of those proclamations we might find different understandings of the true essence of the Declaration.
Prosiguió diciendo que la independencia e imparcialidad judicial se encontraban en el centro mismo de las garantías procesales y representaban la verdadera esencia misma de un proceso judicial adecuado.
He went on to say that judicial independence and impartiality lay at the very heart of the due process of the law. They represented the true essence of a proper judicial process.
Israel se enorgullece de su actitud competitiva a la vez que respetuosa en todas las competencias deportivas internacionales, y esperamos que los próximos Juegos Olímpicos de Verano en Londres representen la verdadera esencia del deporte como manera de promover la tolerancia y la coexistencia.
Israel is proud of its competitive yet respectful approach to all international sporting events, and we hope that the upcoming summer Olympic Games in London will represent the true essence of sport as a way to promote tolerance and coexistence.
El Comité Ejecutivo observa que el proyecto de ley pone de manifiesto la verdadera esencia del sistema judicial y político israelí, que viola la prohibición internacional del racismo y la depuración étnica.
The Executive Committee notes that the draft law exposes the true essence of the twisted Israeli political and judicial system, which violates the international prohibition on racism and ethnic cleansing.
Al mismo tiempo, no debemos perder de vista la verdadera esencia del progreso en el terreno, es decir, eliminar las minas terrestres y reducir al mínimo el riesgo para las personas que viven con la amenaza y el terror constantes que crea la presencia de estas armas.
At the same time, we must not lose sight of the true essence of progress in the field — that is, to remove landmines from the ground and minimize the risk for people living with the constant threat and terror created by the presence of these weapons.
A partir de 1993, la Asamblea General ha adoptado la oportuna iniciativa de examinar, cada dos años, la cuestión relativa al ideal olímpico, que representa una fuente de inspiración y de esperanza para la humanidad, ya que expresa la verdadera esencia de la voluntad de lograr, mediante la competición noble y leal, estrechar los vínculos entre los seres humanos e instaurar la convivencia y la concordia en lugar de la rivalidad y la discordia.
Every two years since 1993, the General Assembly has taken the felicitous initiative of considering the question of the Olympic ideal, which represents a source of inspiration and hope for humanity. It expresses the true essence of the will, through healthy and fair competition, to weave and strengthen the ties that bind and to replace rivalry and discord with social interaction and concord.
Exhortamos a Azerbaiyán a que muestre su voluntad de tomar parte constructiva en el proceso en marcha de solución del conflicto en lugar de entregarse, como siempre ha hecho, al sinsentido de interpretar las resoluciones del Parlamento Europeo y otras organizaciones internacionales de forma selectiva, tendenciosa y tergiversada con ánimo de encubrir la verdadera esencia del conflicto de Nagorno-Karabaj y los motivos de su escalada.
We call upon Azerbaijan to show its readiness for constructive participation in the ongoing process of conflict resolution instead of engaging in the meaningless task of interpreting the resolutions of the European Parliament and other international organizations on a selective, one-sided and distorted basis, as it has always done, trying to conceal the true essence of the Nagorno-Karabakh conflict and the reasons for its escalation.
Cada Estado parte, consciente de sus obligaciones de presentación informes, será alentado a sistematizar la preparación de sus informes a través de la creación o fortalecimiento de un mecanismo para la presentación de informes y de coordinación nacional permanente, y tendrá así la capacidad de racionalizar su trabajo, incluidas las consultas nacionales esenciales que dan vida al proceso de presentación de informes y que son la verdadera esencia del mismo, puesto que permiten realizar autoevaluaciones, revisar las políticas y crear un sistema permanente de diálogo nacional constructivo.
Each State party, aware of all its reporting obligations under the treaties, will be encouraged to systematize its preparation of those reports through the establishment or the reinforcement of a standing national reporting and coordination mechanism at the national level, and will be able to pace its work rationally, including on the vital national consultations that bring the reporting process to life and give it its true essence by providing the opportunity for self-assessment, policy review and a sustained system of constructive national dialogue.
ESCUELA DE ESPERANZA PARA CHICAS La verdadera esencia de la educación
SCHOOL OF HOPE FOR GI RLS The true essence of education
No se puede saber la verdadera esencia de alguien solo mirando su cuerpo.
You can't tell the true essence of a man just by looking at his flesh.
"Me di cuenta de la verdadera esencia de la vida al ver la película "Dos Ríos"."
"I realized the true essence of life after watching the film 'Two Rivers'..."
El regalo que me hicieron las brujas es la verdadera esencia de la magia.
The gift that was given me by the coven is the true essence of magic.
Y ahí yace la verdadera esencia de su carisma.
And therein lies the true essence of his charisma.
Es hora de revelar la verdadera esencia del país.
It is time to reveal the true essence of the nation.
En los demás queda a la vista su verdadera esencia.
On the others its true essence is revealed.
La verdadera esencia de una dictadura no es su regularidad, sino su imprevisibilidad y su capricho;
The true essence of a dictatorship is in fact not its regularity but its unpredictability and caprice ;
Tu verdadera esencia, tu energia pura siempre ha existido y siempre existirá.
The true essence of You, the pure energy of You, has always been and always will be.
Todo el mundo decía que las fotografías no podían ni remotamente transmitir la verdadera esencia de la estructura.
Everyone said that photographs could not even remotely convey the true essence of the structure.
En los demás queda a la vista su verdadera esencia. -¿Está muerta, señor? -preguntó Nathaniel.
On the others, its true essence is revealed.” “Is it dead, sir?” Nathaniel asked. “Hmm? Dead?
La verdadera esencia de este consistía en gestionar las fronteras entre el mundo real y el que el director intentaba crear.
The true essence of his work was in the management of the borders between this world and the one that the director was trying to create.
La verdadera esencia del bailarín radica precisamente en esa obsesión por ver en su propia vida la materia de una obra de arte;
That obsession with seeing his own life as containing the stuff of art is where you find the true essence of the dancer;
Caroline comprendió inmediatamente que, para Polletti, la experiencia había aportado solamente el residuo más amargo del placer que es la verdadera esencia del desencanto.
Caroline realized at once that, for Polletti, experience had brought only the bitter residue of pleasure which is the true essence of disenchantment.
La verdadera esencia de la moderna filosofía médica, ignorada tan sólo por unos pocos altruistas renegados, es que el médico jamás debe admitir que se equivoca.
The true essence of modern medical philosophy, ignored only by a few altruistic renegades, is the doctor must never admit that he is wrong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test