Käännös "la ruptura sea" englanti
La ruptura sea
  • the break be
  • the breakdown is
Käännösesimerkit
the break be
Tras ruptura de unión
After break-up of a union
ii) La ruptura de los grandes monopolios;
(ii) Break up of large monopolies;
Ruptura o deterioro de cables o tuberías submarinos
Breaking or injury of a submarine cable or pipeline
Los resultados indican una ruptura con las tendencias anteriores.
The results indicate a break with earlier trends.
La ruptura en la integración data de la era poscolonial.
The break in integration dated to the post-colonial era.
:: La ruptura de vínculos con el terrorismo internacional;
:: the breaking of ties to international terrorism;
j) Nepal: supuesto de ruptura de un dique;
(i) Nepal: Dam break scenario;
Ruptura repentina (destrucción de los fundamentos políticos)
Sudden break (destruction of the political pillar)
Y si eso supone una ruptura, pues que haya una ruptura.
And if that means a break, then let there be a break.
Entre nosotros no hubo ruptura, no una ruptura clara y neta.
There was no break between us, no clean and definitive break.
Para mí es una ruptura.
For me it's a break through.
La ruptura no fue del todo fácil.
Breaking with her was not easy.
La ruptura no era del todo formal.
The break was not exactly formal.
La ruptura no fue elección suya.
The break-up was not their choice.
Esa ruptura no tenía arreglo.
The break could not be repaired.
Luego llegó la ruptura.
Then came the break.
—No fue realmente una ruptura.
‘It wasn’t really a break-up.
the breakdown is
a) La ruptura de las tradiciones familiares;
(a) the breakdown of family traditions;
Separación a causa de la ruptura del vínculo matrimonial
Separation on the ground of marriage breakdown:
Razón de la ruptura de la relación conyugal
Reason for marriage breakdown
Deserciones y ruptura de la cohesión interna
Defections and breakdown of internal cohesion
Efectos de la ruptura matrimonial en los niños;
Effects of Marital Breakdown on Children
Ruptura de la familia
Breakdown of the family
Respuesta a la ruptura de la familia
Responding to family breakdowns
E. Ruptura del orden institucional
E. Breakdown of the institutional order
El Tribunal de Divorcios investigará la responsabilidad de la ruptura matrimonial únicamente en caso de que uno de los cónyuges así lo haya solicitado en el momento del divorcio debido a una ruptura profunda e irremediable del matrimonio.
The fault for the breakdown of the marriage is investigated by the Divorce Court only if any of the spouses has requested this upon the divorce due to a deep and irremediable breakdown of the marriage.
Esa particularidad es un síntoma de ruptura cultural.
The mannerism is a symptom of a cultural breakdown.
Ruptura estructural, anarquía en las calles.
Structural breakdown, anarchy in the streets.
es el desorden artístico, la ruptura de la forma.
she is artistic disorder, the breakdown of form.
¿Y si pactan una ruptura irreconciliable?
How about settling for irretrievable breakdown?
Sobre matrimonios, divorcios, rupturas, auges y caídas.
On marriages, divorces, breakdowns, booms and crashes.
En este punto, sufrimos una especie de ruptura de comunicaciones.
“At this point, we suffered something of a communications breakdown.”
La ruptura irreconciliable me parece perfecta, dice Mundy.
Irretrievable breakdown sounds great, says Mundy.
Para empezar, toda iniciación se experimenta como ruptura y regresión;
All initiation feels, to begin with, like breakdown and regression;
Se produciría entonces una rápida ruptura en la conducta social de los elefantes.
There would be a swift breakdown in the elephant-social behaviour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test