Käännös "ir sin él" englanti
Käännösesimerkit
Yo... no pienso ir sin él.
I'm not going without him.
Bueno, pero no podemos ir sin él.
Okay, they can go without him.
Puedes ir sin él.
You can go without him.
No se podía ir sin él.
Couldn't go without him.
- Ir sin él, Normandía. ¡Vamonos!
- Go without him, Normandy. Let's go!
No voy a ir sin él.
I won't go without him.
- No nos podemos ir sin él.
We can't go without him.
No podía imaginar ir sin él.
I wouldn't think of going without him.
Tendremos que ir sin él.
We'll have to go without him.
No me voy a ir sin él.
Donna: I'm not going without him.
Mark no quería ir, y ella no quería ir sin él.
Mark did not want to go and she would not go without him.
Quiero ver el castillo, pero no quiero ir sin él, y no solo porque podría quedarme atrapada en el Velo.
I want to see the castle, but I don’t want to go without him, and not just because I might get stuck in the Veil.
Mi tío, cada vez más sumido en una especie de autismo crónico, se negó a acompañarnos a los funerales, de modo que Germaine y yo tuvimos que ir sin él.
My uncle, who was gradually, inexorably withdrawing into himself, refused to come to the funeral, so Germaine and I had to go without him.
La segunda actividad era ir al cine, algo que su madre y él disfrutaban por encima de todos los pasatiempos del domingo, pero su padre se mostraba reacio muchas veces a satisfacer su fervor cinematográfico, porque las películas tenían escaso interés para él, igual que las demás formas de lo que él denominaba espectáculos de asiento (obras de teatro, conciertos, musicales), como si el verse atrapado en una butaca y asimilar pasivamente un montón de ridículas fantasías durante un par de horas fuese uno de los peores tormentos de la vida, pero su madre solía ganar la discusión amenazando con ir sin él, así que los tres Ferguson volvían a subir al coche para ver el último western de Jimmy Stewart o la última comedia de Martin y Lewis (¡el Jerry Lewis de Newark!), y nunca dejaba de asombrar a Ferguson lo rápidamente que su padre se dormía en la oscuridad del cine, la indiferencia que se apoderaba de él en cuanto los títulos de crédito desfilaban por la pantalla, la cabeza inclinada hacia atrás, los labios entreabiertos, sumido en la modorra más profunda mientras retumbaban los disparos, crecía la música y se estrellaba un centenar de platos contra el suelo.
A second option was going to the movies, something he and his mother enjoyed above all other Sunday pastimes, but his father was often reluctant to indulge their cinematic fervor, since movies were of scant interest to him, as were all other forms of what he called sit-down entertainment (plays, concerts, musicals), as if being trapped in a chair for a couple of hours and passively taking in a bunch of silly make-believe was one of life’s worst tortures, but his mother usually won the argument by threatening to go without him, and so the three Fergusons would climb back into the car and drive off to see the latest Jimmy Stewart Western or Martin-and-Lewis comedy (Newark’s own Jerry Lewis!), and it never failed to astonish Ferguson how quickly his father would fall asleep in the darkness of the theater, the oblivions that would engulf him even as the opening credits were rolling across the screen, head tilted back, lips slightly parted, drowned in the deepest slumber as guns blasted, music swelled, and a hundred dishes crashed to the floor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test