Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Argelia no debe hospedar, armar, financiar ni apoyar a las milicias del Frente POLISARIO en sus ataques contra la integridad territorial de un Estado vecino.
Algeria must not harbour arm, finance and support Frente POLISARIO militias in their attacks on the territorial integrity of a neighbouring State.
La mayor parte de los problemas de los refugiados africanos la han soportado los países de acogida que, a pesar de su propia pobreza, han cargado con el enorme costo que supone hospedar a los refugiados y merecen ser elogiados por ello.
The brunt of African refugee problems had been borne by the countries of asylum, which, despite their own poverty, had borne the enormous cost of harbouring refugees and deserved to be commended.
No son para hospedar a los peregrinos.
Their purpose is not to accommodate pilgrims.
Nadie quiere hospedar a Erik, es muy peligroso. ¿Qué hacemos?
No one wants to accommodate Erik, it's too dangerous. What should we do?
Tienes que tener paciencia durante unos días y hospedar a estas chicas.
You must be patient for a few days and accommodate these girls.
Nuestro objetivo en el Hotel Avenuel, es ser líderes del turismo mundial... hospedar no sólo a personalidades coreanas importantes, sino internacionales... con las instalaciones más modernas y el mejor servicio personal.
Our purpose here in Avenuel Hotel is to be the leading force in the worldwide tourist industry, accommodating not only Korean but also international distinguished guests, with the most modern facilities and great personal service.
Sigo pensando que hubiese sido mejor usar ese dinero para construir otra área de dormitorio para que se puedan hospedar aquí también las chicas.
I still think that the money would be better used to build... a new dorm to accommodate girls here at the school.
Me gustaría que nos hospedara porque estamos muy cansados.
I would like you to accommodate us because we're very tired.
Podemos hospedar a todos los huéspedes que nos envíes.
We can accommodate as many guests as you send our way.
Mis fuentes me indican que se hospedará en la suite presidencial del Mena House.
My sources tell me he's being accommodated in the presidential suite at the Mena House.
La casa era demasiado pequeña para hospedar visitas, y en aquella sala hacía demasiado calor para dormir.
This house was too small to accommodate guests, and this room was still much too hot to sleep in.
Dedujo que había esnifado pegamento: un chaval menor de quince años al que Estambul aparentaría acoger y hospedar para después, cuando él menos lo esperara, abandonarlo como a una muñeca de trapo vieja.
She could tell he had been sniffing glue, this boy who was no older than fifteen, whom Istanbul would pretend to welcome and accommodate, and, when he least expected it, throw aside like an old rag doll.
Hacía unos treinta años, cuando la guarnición era mucho más numerosa, se habían construido algunos hoteles para hospedar a las familias de los militares y otras visitas, pero desde que las comunicaciones con Estambul se habían vuelto más sencillas aquellos se habían quedado prácticamente vacíos.
Thirty years ago, back when the garrison was even larger, a few hotels had opened to accommodate military families and other visitors, but transport links with Istanbul had since improved, and now these places stood mostly vacant.
verbi
En el primer período de sesiones de la CP, celebrado en octubre de 1997, una asamblea a nivel ministerial, integrada por más de 113 países que habían ratificado la Convención, seleccionó al FIDA para hospedar al Mecanismo Mundial.
At the first session of the COP held in October 1997, IFAD was selected to house the Global Mechanism by a ministerial-level assembly of over 113 countries that had ratified the Convention.
326. Las familias con hijos también reciben asignaciones de suma fija: un subsidio por nacimiento de 6 CVM (LTL 750) por cada hijo, un subsidio de 50 CVM (LTL 6.250) por hospedar a huérfanos y niños privados del cuidado de los padres.
326. Families raising children are also paid lump-sum benefits: a childbirth benefit of 6 MSL (LTL 750) on the birth of each child, a benefit of 50 MSL (LTL 6250) for housing to orphans and children deprived of parental care.
44. Las regiones en colaboración con las provincias, los ayuntamientos y las asociaciones de voluntarios cuentan con centros de acogida para hospedar temporalmente a inmigrantes regulares que no tengan los medios necesarios.
44. The regions, in collaboration with the provinces, the local authorities and volunteer associations, have reception centres affording temporary housing for legal immigrants who do not have the necessary means.
56. La Sra. Wikstrand Danielus (Suecia) dice que en el derecho sueco la venta de niños comprende cualquier actividad cuyo objetivo sea reclutar, vender, transferir, hospedar o entregar a un niño con fines de explotación sexual y que tanto la persona que desempeñe el papel de intermediario como el comprador están sujetos a sanciones penales.
56. Ms. Wikstrand Danelius (Sweden) said that in Swedish law, the sale of children referred to any activity aimed at recruiting, selling, transferring, housing or delivering a child for purposes of sexual exploitation, and that the intermediary and the buyer were also subject to penal sanctions.
Algunas ideas que merecían considerarse eran las siguientes: crear redes subregionales de economistas y otros especialistas para que colaboraran en los análisis de cuestiones económicas, sociales y de integración a nivel subregional; servir de centros de información y de datos socioeconómicos detallados y multidimensionales sobre las subregiones, a los cuales tuvieran acceso todas las instituciones asociadas y que fueran apoyados por éstas; hospedar una base electrónica subregional de datos sobre expertos de las Naciones Unidas en una amplia gama de cuestiones de desarrollo que fueran pertinentes para cada región y facilitar el intercambio, a nivel subregional, de las mejores prácticas en materia de asistencia para el desarrollo, en particular la asistencia destinada a la NEPAD.
Ideas to consider include creating subregional networks of economists and other specialists to collaborate in analyses of subregional economic, social and integrational issues; serving as clearing houses of comprehensive, multifaceted socio-economic data and information on subregions supported by and accessible to all partners; hosting a subregional database of United Nations experts in a wide range of developmental expertise relevant to a subregion; and facilitating subregional exchange of best practices in developmental assistance, in particular regarding assistance to NEPAD.
Las Casas de Abrigo son establecimientos destinados a hospedar temporalmente, proteger y brindar atención a mujeres y sus hijas e hijos cuando se encuentran en situación de inminente peligro para resguardar su integridad física.
Shelters have been established to house temporarily, protect and treat women and their children when their personal safety is at imminent risk.
La mamá de Caitlin los hospedará.
Caitlin's mom said that she would house them.
Esa es la casa de huéspedes donde te hospedarás.
There's the guest house where you'll be staying.
Se hospedará en la casa del oficial.
He will stay at the Officer's house.
Me hospedaré en el Grand Hyatt.
..good news about the house.
Pero me gustaria que se hospedara en mi casa.
But I'd like very much to have you stay at my house.
...sección rítmica se hospedará aquí.
Rhythm section shall be housed in here.
¿cómo podemos hospedar nuestra barbacoa en su casa, cuándo la definición de "hospedar"
How can we be a host... of our barbecue at their house? Isn't the definition of hosting when you have something at your own house?
Es un crimen hospedar a un ilegal, Sra. Marchetti.
It's a crime to house an illegal alien, Ms. Marchetti.
Dejé que te hospedaras en mi casa.
I let you host at my house.
Quiere verla casa donde ella se hospedará.
He wants to see the house where she'll be staying.
–¿Vamos a hospedar a Tito Labieno?
Are we housing Titus Labienus?
Te hospedará con gusto a cambio de que la ayudes con las tareas de la casa.
She’ll be happy to have you, you just have to help a little in the house.”
—Samos —dije yo—, ¿puedo rogarte la amabilidad de hospedar en tu casa a este hombre?
said I, “may I request the hospitality of your house for this man?”
No podemos alimentar, hospedar ni cuidar de una porción sustancial de la población global.
We cannot feed, or house, or care for, a substantial portion of the global population.
Se estaban creando colonias por todo el país en las que hospedar a los niños. La destinación podía ser arbitraria.
Up and down the country, they were establishing ‘colonies’ in which to house the children, and the destination for each niño could be arbitrary.
Serás conducido a la Casa de la Desesperación, donde te hospedarás hasta que tu ka luche por volar hacia el gran vacío...
You will be taken to the House of Despair, to be entertained there until your ka struggles to fly to the great void…
Un hombre de verdad no vacilaría en hospedar a asesinos en su casa y ofrecerles bebida y alimento, ¿cierto?
A truly. brave man wouldn’t hesitate to lodge assassins in his house, and offer them food and drink, would he?
Cuando el baile y los brindis terminaron y sobrevino la aurora, cuando todos los invitados de Atlanta que fue posible hospedar en Tara y en las dependencias se fueron a acostar en los lechos, en los divanes y en las balas de algodón extendidas en el suelo, y todos los vecinos se volvieron a descansar en vista del casamiento del siguiente día en Doce Robles, entonces, aquel estado de catalepsia semejante a un sueño se rompió como un cristal ante la realidad.
But when the dancing and toasting were finally ended and the dawn was coming, when all the Atlanta guests who could be crowded into Tara and the overseer’s house had gone to sleep on beds, sofas and pallets on the floor and all the neighbors had gone home to rest in preparation for the wedding at Twelve Oaks the next day, then the dreamlike trance shattered like crystal before reality.
verbi
Un club de Tailandia que forma parte de Soroptimist International y una escuela asociada indicaron la necesidad de contar con un dormitorio para hospedar a las estudiantes.
A Soroptimist International club in Thailand and a partner school identified a need for a dormitory to provide lodging for female students.
"y dónde te hospedes, allí me hospedaré."
"and where thou lodgest, I will lodge."
Te hospedarás en Bonchurch y te espero en el Concejo de Nobles, mañana.
You will take your seat in the lodge at Bonchurch. Oh, and I expect you at the Council of Nobles tomorrow.
Hospedará a dos de mis hombres aquí esta noche.
You will lodge two of my men here tonight.
Se hospedará en una universidad ucraniana.
You'II be lodged at a Ukrainian college.
Con vuestro permiso, señor conde, yo me hospedaré aquí.
With your permission, Monsieur Le Comte, I will lodge here.
Te hospedarás en el salón de Zeus, habitación 12.
You're lodging in the hall of Zeus... room twelve.
Allí han abierto un par de hoteles majos, no para mochileros, sino para hospedar turistas.
A couple of nice hotels have opened up there—not the backpacker ones, but tourist lodges.
Tampoco Aileen soporta a Wally y a Kimberly, pero cuando se trató de decidir a quién hospedar y a quién colocar en los hoteles, villas y casas en la ciudad, estuvo de acuerdo con el hecho de que los Thompson se habrían ofendido más que cualquier otro si los hubieran alojado en otro lado.
Aileen can’t stand Wally and Kimberly either, but when it came time to decide on who to let stay here and who to distribute among hotels, villas, and homes in the village, she agreed on the fact that the Thompsons would resent an external lodging more than anyone else.
Necesitaba descansar. Tras encontrar una posada de posta apropiada donde pernoctar, Sebastian tomó la mejor habitación disponible y pidió que les subieran comida y un baño caliente. Así, Evie pudo meterse en una reducida pero reparadora tina de agua caliente, mientras Sebastian disponía el cambio de caballos por la mañana y se encargaba de hospedar al cochero.
She needed rest. Finding a suitable coaching inn at which they could spend the night, Sebastian paid for the best room available and requested food and a hot bath to be sent up immediately. Evie bathed in a small slipper tub, while Sebastian made arrangements for a change of horses in the morning and saw to it that the driver received lodging.
verbi
¿Hospedar a un fugitivo?
Harboring a fugitive?
Para el informe del supervisor, tengo que preguntaros si alguno de vosotros ha tenido alguna indicación... de que Prez hospedara prejuicios raciales.
For the supervisor's report... I need to ask if either of you had any indication... that Prez harbored racial prejudices.
Eran implacables. En cambio, Julia parecía hospedar un enjambre.
They were merciless. Now Julia seemed to be harboring a swarm.
Al hospedar y ayudar a criminales conocidos, son todos culpables de alta traición contra la Corona.
In harboring and aiding known criminals, you are all guilty of high treason against the crown.
Me parece a mí que, como víctimas inocentes que somos, cuyo único delito ha sido hospedar a un individuo fichado, deberíamos tener derecho a recibir protección del Gobierno. Harry no logró contener la risa.
It seems to me that, as innocent victims, guilty of nothing more than harboring a marked man, we ought to qualify for government protection!” Harry laughed; he could not stop himself.
verbi
Uno de los convencionalismos de la época era el de invitar a comer y hospedar a cualquier persona de aspecto respetable que llamase a tu puerta.
One of the conventions of the age was to feed and put up any respectable-looking person who presented himself at the door.
La acogieron en el estudio que utilizan para hospedar a los amigos de paso, a cambio de lo cual debía ayudar a la hija de ambos a hacer los deberes.
They let her stay in the studio apartment where they put up friends, and in exchange she was to help their daughter with her homework.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test