Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
verbi
Están habituados a esa lapa que les hincha el ego 24 horas al día.
You're used to that clinging vine who inflates your ego 24 hours a day.
El material se hincha bajo los brazos, entre las piernas, y básicamente crea una superficie de sustentación en la que puedes planear por el aire.
The material inflates underneath your arms, in between your legs, and creates basically an airfoil that you glide on through the air.
Tendremos que esperar aquí hasta que la burbuja se hinche.
Well have to wait out here while the bubble inflates.
Ella se desprende de su bata e hincha la plataforma de descanso.
She takes off the housecoat and inflates the sleeping platform.
Gamay hinchó su chaleco y flotó sobre la espalda.
Gamay inflated her buoyancy regulator and floated on her back.
—Aspiró hondo, como un fuelle que se hincha, y entonces tosió—.
He inhaled deeply, like bellows inflating, then he coughed.
El pecho de Ed se hinchó y engulló una enorme bocanada de aire.
Ed’s chest inflated, taking in a voluminous breath of air.
Seth, nunca dejes que tu opinión sobre ti mismo se hinche demasiado.
Seth, never let your opinion of yourself get inflated.
verbi
Pero el vómito salió por sus ojos y los hinchó venenosamente.
But it rushed into her eyes, and bloated them poisonously.
Se les hincha la tripa de agua y ventosean estrepitosamente.
They bloat their bellies with water and break wind massively.
El café le abrasó el estómago, y el pan se lo hinchó.
The coffee made his stomach burn, then the bread bloated it.
Los gases que fermentan en un cadáver hacen que se hinche al descomponerse.
Fermenting gases in a body cause it to bloat as it decomposes.
El estómago se le hinchó, haciendo que encontrara cada vez más dificultad para tragar.
His stomach bloated, and he found it increasingly difficult to swallow.
Cuando está de viaje, Shug come cosas indigestas y bebe cantidad y se le hincha el estómago.
Cause Shug eat a lot of junk on the road, and drink, her stomach bloat.
verbi
Piden a los dioses para que favorezcan su destino... Mejor sería que nos ayudaran a buscar buen puerto, que pidieran un viento divino que hinche nuestras velas, y que nos invada el entusiasmo del marinero cuando atisba la meta.
They pray to the Gods for their destiny to be favoured, whilst it would be better for them to ask them to help us navigate towards good, for divine breath to fill our sails, and for us to be invaded by the exhilaration of sailor
Mi corazón se hincha como un globo a punto de explotar.
My heart fills up like a balloon that's about to burst.
Vuestro aliento hinche mis velas, o fracasará mi idea, que fue agradar.
Gentle breath of yours my sails must fill, or else my project fails, which was to please.
Sin ti, no hay viento que hinche las velas. No hay nada.
“Without you, there is no wind to fill my sails. There is nothing.”
En un instante, la vela se hinchó; el navío avanzó.
In a moment the sail filled and the boat was moving.
verbi
¿Sabes cómo se hincha el pez globo cuando advierte algún peligro?
Do you know how a blowfish puffs up when there’s danger?
Toda la ciudad se hincha como una vela, un barco baila sin amarras, preparado para zarpar.
The whole city puffs up like a sail, a boat dancing unmoored, ready to float off.
De modo que se hace cortes en las mordeduras a través de la pernera del pantalón con el cuchillo de caza y aprieta con todas sus fuerzas para que salga la sangre y el pus, sintiendo que se le hincha el cuerpo entero y le sube la temperatura.
So he cuts into the punctures through the pantleg with his bowie knife and squeezes the blood and pus out as best he can, feeling his whole body begin to puff up and turn feverish.
Goblin se arrodilló junto al ministro, le dio unas suaves palmaditas en la cara, y le ayudó a sentarse. El inspector general se hinchó de bravuconería y, cuando abrió la boca, yo me incliné para susurrarle: —El agua duerme.
Goblin knelt beside the minister, patted his face gently, helped Gokhale to a sitting position. The Inspector-General began to puff up for a bluster storm. As his mouth opened, I leaned down to whisper, “Water sleeps.”
La madre Angélica se inclina hacia los aguarunas gruñendo dulcemente, sonriendo con obstinación, tiene enlazadas las manos y los hombres, sin moverse del sitio, se enderezan poco a poco, alargan los cuellos como las garzas cuando se asolean a la orilla del río y surge un vaporcito, y algo asombra, dilata sus pupilas y el pecho de uno se hincha, su tatuaje se destaca, borra, destaca y gradualmente se adelantan hacia la madre Angélica, muy atentos, graves, mudos, y la vieja melenuda abre las manos, coge a las chiquillas.
Sister Angélica leans toward the Aguarunas, grunting softly, smiling insistently, she has her hands clasped, and the men, without moving from the spot, sit up little by little, stretch out their necks like cranes sunning themselves on a riverbank when a steamboat comes along, and something frightens them, dilates their pupils, and the chest of one puffs up, the tattoo grows clear, is erased, grows clear, and they gradually approach Sister Angélica, very attent, serious, silent, and the long-haired old woman opens her arms and clasps the girls.
verbi
Cuando traía a Danira su vientre se hinchó como un barril.
When she gave birth to Daca, her belly stretched.
Y ahora tenemos que coronaria antes de que su vientre se hinche demasiado.
And now we must crown her before her belly grows too fat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test