Käännösesimerkit
verbi
Los secuaces del conde hervían de entusiasmo, de temor y de animosidad.
The Earl's partisans were seething with enthusiasm, fear, and animosity.
Unas nubes enormes hervían a apenas seis metros de su cabeza.
Perhaps twenty feet overhead great clouds seethed.
Era difícil borrar de la mente las furiosas palabras que hervían y bullían en ella.
It was hard to pull his mind back from the furious words that simmered and seethed in him.
En él hervían la ira y la humillación, mientras marcaba la combinación y hacía girar la llave.
Anger and humiliation seethed in him as he tumbled the combination and turned the key.
Las orillas del Rin hervían de hombres y caballos que arriesgaban la vida por cruzar contra corriente.
The banks of the Rhine seethed with men and horses as they risked their lives to cross against the current.
verbi
A pesar de esta difícil situación, la crisis de salud fue menor que la prevista gracias a que muchas personas hervían el agua para el consumo.
Despite this difficult situation, the health crisis was less than anticipated, as many people boiled their drinking water.
- ¿Lo reconoces? - Las cosas hervían antes de irnos.
They were boiling it in ireland before the snakes left.
Hervían el agua con piedras calientes de las fogatas.
Boiling the water with hot stones from the fire,
Antes de acompañarlos, eran tres viejos blancos que hervían en agua caliente.
Before I joined, they were just three old white dudes quietly boiling in hot water.
Los viejos las hervían y hacían pintura para sus caballos.
The old-timers would boil these and make paint for their horses.
Estanques hervían... con las almas de los que están atrapados en su interior.
Pools boiled with the souls of those trapped within.
Los mares hervían, y los vivos envidiaban a los muertos.
The seas boiled, and the living envied the dead.
verbi
Hervían como el agua de un manantial. —No puedo —dijo al fin—.
They boiled up like water from a spring. “I can’t.
Flotaron indemnes mientras Felice horadaba la tierra y los restos de su trabajo hervían y se evaporaban.
They floated unscathed while Felice smote the earth and debris boiled up.
En la televisión mural, las grandes avenidas hervían con multitudes. Apretó los dientes.
On the TV wall the crowds boiled up and down the great avenues. He clenched his teeth a few times.
Los ecos de la última celebración todavía hervían en silencio en su cabeza y su boca se torció en una sonrisa.
Echoes of the late celebration still boiled up silently in his head, crooking his mouth into a grin.
Y estos no tenían opción en el asunto. —Tom sintió que todas las frustraciones de los meses anteriores hervían dentro de él.
And they had no choice in the matter.’ Tom felt all the frustrations of the past months boiling up inside him.
Nubes de color púrpura oscuro y amarillo sucio hervían frente a sus ojos como cabezas de tormenta.
Dark purple and yellow moiré-patterned clouds boiled up in his eyes like thunder heads.
Observó las nubes que hervían al sur, allá donde resplandecía un aura a fusión, volviendo amarillos los vapores.
He watched clouds boiling up from the south where a fusion aura glowed, yellowing the vapors.
Mientras el asco y el miedo hervían en su interior, Lydia imaginó que una voz suave la impulsaba. «¡Sí, sí, sí!».
As the disgust and the fear boiled up in her Lydia imagined she heard a faint voice, urging, "Yes, yes, yes!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test