Käännös "hecho de manera" englanti
Hecho de manera
Käännösesimerkit
Según esta postura, si el Consejo de Seguridad hubiera querido evitar una declaración de independencia, lo habría hecho de manera clara e inequívoca en el texto de la resolución, al igual que en la resolución 787 (1992) relativa a la República Srpska.
According to this position, if the Security Council had wanted to preclude a declaration of independence, it would have done so in clear and unequivocal terms in the text of the resolution, as it did in resolution 787 (1992) concerning the Republika Srpska.
Lo hemos hecho de manera responsable, a medida que los iraquíes comenzaron a asumir la responsabilidad por la seguridad de su país.
We have done so responsibly as Iraqis have transitioned to lead responsibility for the security of their country.
28. La comunidad internacional ya ha reconocido de alguna manera ese doble contexto en materia de violaciones de los derechos humanos, el local y el internacional, pero lo ha hecho de manera unilateral, tomando en cuenta con manifiesta parcialidad sólo el factor internacional en un caso y sólo el interno en otro.
28. The international community has already recognized to some extent this dual context - local and international - of violations of human rights; but it has done so in a unilateral fashion, taking into account, with manifest partiality, only the international aspect in some cases and only the domestic aspect in others.
20. El Comité insta al Estado parte a que revise sistemáticamente sus leyes y normativas, teniendo presentes las prácticas de otros países de la región que ya lo han hecho de manera satisfactoria, a fin de modificar o revocar las disposiciones discriminatorias por razón de género que existen en su legislación, con el objetivo de asegurar que se ajusten totalmente a lo dispuesto en la Convención, de conformidad con su artículo 2.
20. The Committee urges the State party to systematically review its laws and regulations, taking into consideration the practice of other countries in the region that have successfully done so, in order to amend or repeal gender-based discriminatory provisions of its legislation with the aim of ensuring full compliance with the provisions of the Convention, in accordance with its article 2.
Hay quienes critican esa ambición y estiman que no se hubiera debido incursionar en ese terreno o que habría que haberlo hecho de manera distinta.
Some have criticized this ambition, asserting that the Commission should not have ventured into this territory or that it should have done so in a different way.
En la declaración pronunciada en nombre del Comité Internacional de la Cruz Roja al final de la Conferencia se llegó a la conclusión de que ésta había enfrentado el desafío mencionado por el Presidente Kellenberger y que lo había "hecho de manera terminante en nombre de la humanidad".
The statement delivered on behalf of the International Committee of the Red Cross at the end of the Conference concluded that the Conference had met the challenge referred to by President Kellenberger, and had "done so decisively on behalf of humanity".
Lo han hecho de manera práctica, basándose en una definición de trabajo de la seguridad humana: proteger el fundamento vital de todas las vidas humanas de manera que fortalezcan las libertades humanas y la realización humana.
It has done so in a practical manner, on the basis of a working definition of human security: to protect the vital core of all human lives in ways that enhance human freedoms and human fulfilment.
Lo ha hecho de manera destacada.
It has done so with distinction.
Por consiguiente, los niveles de ingresos y de consumo de la población en el extremo inferior de la escala de distribución de los ingresos han aumentado, pero lo han hecho de manera desigual.
Thus, the income and consumption levels of the population at the bottom of the income distribution ladder have increased, but have done so unevenly.
Estos jóvenes que nunca habían tenido la oportunidad, por razones económicas, de estudiar el nivel secundario, ahora lo han hecho de manera gratuita e incluso nuestro Gobierno les da una remuneración para que realicen esto.
For economic reasons, those young people had never had the opportunity to pursue their secondary education, and have now done so without cost. Our Government even gives them a grant to carry out their studies.
¿Lo había hecho de manera inocente, como una confidencia, o con malicia?
Had she done so innocently, in confidence? Or had she done it with malice?
Tenía que poner un océano, al menos un océano, entre él y lo que casi había hecho. De manera que Ms.
He needed to put an ocean, at least an ocean, between himself and what he had almost done. So Ms.
Reconoció haber ingerido alcohol. Pero negó haberlo hecho de manera desmedida. —¿Cómo se comportó?
He admitted to consuming alcohol, but denied that he had done so in excess.’ ‘How did he behave?’
—Sí. Fue la primera vez que un chico dio a entender a Edison que era diferente del resto de la clase: y lo había hecho de manera que hacía que pareciera algo malo.
“Yeah.” It was the first time a child had mentioned to Edison that he was different from everyone else in his class—and had done so in a way that also made it seem bad.
La tarde siguiente, el joven oficial francés se presentó en la casa del holandés, quien, sorprendido, vio que el oficial francés no sólo había resuelto el problema, sino que además lo había hecho de manera extremadamente brillante.
The following afternoon the young French officer arrived at the Dutchman’s house, where to the Dutchman’s surprise he found that the officer had not only solved the problem but had done so in exceptionally brilliant fashion.
Tan aborrecible se le hacía desnudarse de esa manera (y perversamente no se permitió mentir, aunque podría haberlo hecho de manera convincente) que la misión de ese día cobró a sus ojos definitiva realidad, hasta que casi pudo ver la palabra «vampiro» impresa en su mente, y no con letras de presentación de película de terror, sino en un cuerpo pequeño y fino, como talladas en madera o escritas en pergamino.
The hatefulness of baring himself this way (and perversely, he would not allow himself to lie, although he could have done so quite convincingly) made the day’s purpose real in the final sense, and he could almost see the word “vampire” printed on the black screen of his mind, not in scare movie-poster print, but in small, economical letters that were made to be a woodcut or scratched on a scroll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test