Käännös "haya certeza" englanti
Käännösesimerkit
Hay que tener una certeza absoluta de lo se va a votar en el Consejo.
It must be absolutely certain of what the Council would be voting on.
El Gobierno de Guernsey tiene la certeza de que no existen organizaciones de esa índole en la comunidad.
The government of Guernsey is certain that there are no such organizations in the community.
Tenemos la certeza de que la pobreza no se resuelve con planes asistenciales.
23. We are certain that poverty cannot be eradicated through assistance programmes.
Por consiguiente, si una cuestión figura en el presupuesto, se tiene la certeza de que se tendrá en cuenta.
If an issue appeared in a budget, it was certain to be acted upon.
No tenemos certeza de cuáles son los motivos subyacentes a esas tentativas.
We are not certain what motives underlie such attempts.
Tengo la certeza de que su declaración será seguida con vivo interés.
I am certain that his statement will be followed with keen interest.
Tengo la certeza de que todos trabajaremos a la par en esta lucha.
I am certain that in this struggle we will all be working in partnership.
-- Que exista la certeza de que puede adquirir la nacionalidad de su esposo.
- That it is certain she can acquire her husband's nationality.
No hay certeza alguna de que hayan ocurrido matanzas en gran escala.
It was by no means certain that mass killings had occurred.
Casi con toda certeza el idioma será el árabe.
It is almost certain that the language would be Arabic.
Pero no tenemos la certeza de ello.
But it is not certain.
Eso lo sabía con certeza, pero no supo nada más con certeza, ni entonces ni nunca;
He knew this for certain, but it was all he knew for certain, then or ever;
—Un creyente tiene la certeza.
‘A believer is certain they will.’
Tenía la certeza de que era así.
He was certain of it.
—No. Lo sabemos con certeza.
‘No. We are certain of it.’
Ya no tenía certeza de nada.
Nothing was certain any longer.
No hasta que tengamos la total certeza.
“Not until we’re certain.”
Pero ya no había ninguna certeza.
But nothing was certain now.
—¿Lo sabes con certeza? —Sí.
“You are certain of all this.”
En el fondo, la condena supone certeza.
Basically, condemnation presupposes certainty.
Tengan esto bien claro y con mucha certeza.
I say this unambiguously and with great certainty.
Grado de certeza
Certainty Frequency
La certeza jurídica es la cuestión fundamental.
Legal certainty was the key issue.
A. Necesidad de certeza y previsibilidad
Need for certainty and predictability
Hay un examen de tres meses con un 80% de certeza y otro previo de un mes con un 90% de certeza.
There is a three-month review of 80% certainty and a one-month prior of 90% certainty.
Lo importante es saber que la certeza moral no es suficiente y hace falta una certeza jurídica".
The crux of the issue is that moral certainty is not sufficient; what is needed is legal certainty”.
Sin embargo, es prematuro afirmarlo con certeza.
However, it is too early to conclude this with certainty.
Quizá era la certeza: la certeza de la derrota.
Perhaps it was certainty— the certainty of defeat.
Certeza, certeza, sincera alegría, paz.
Certainty, certainty, heartfelt joy, peace.
Eso es una certeza.
That is a certainty.
Tenía que saber con certeza..., no, no quería certezas.
She must have certainty—She did not want certainty.
Ustedes tienen que utilizar los criterios de la certeza. ¡Certeza!
You must apply the criteria of certainty. Absolute certainty!
Tuvo una certeza.
A certainty formed.
—Pero no la certeza.
But never a certainty.
—¡No hay ninguna certeza!
– There is no certainty!
La certeza del fin.
The certainty of ending.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test