Käännös "hadas son" englanti
Hadas son
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
- Exposición: Cuentos de hadas y trabajo monótono.
Exhibition: fairy tales and drudgery
Proyecto nacional "La Italia de los cuentos de hadas.
National project "Italy of fairy tales.
Antes de pasar al informe en sí, quiero decir que se acaba de hablar del cuento de hadas de la Cenicienta.
Before I come to the report itself, let me say that we have just heard about a fairy tale and Cinderella.
Cuentos de hadas y canciones romaníes "Romane paramiče taj đija"
Roma fairy tales and songs "Romane paramiče taj đija"
Como dijo el Presidente de Mongolia, Sr. Natsagiyn Bagabandi, la democracia no es un cuento de hadas ni un regalo que se recibe.
In the words of Mongolia's President, Mr. Natsagiyn Bagabandi, democracy is not a fairy tale -- neither is it a gift from someone.
Hay algunos cuentos de hadas que no tienen final, y este es uno de ellos.
There are some fairy tales that do not have any end, and this is one of them.
Parte de esa campaña son los intentos de Eritrea por hacer creer en el cuento de hadas respecto a los así denominados territorios soberanos ocupados.
Part of that campaign are Eritrea's attempts at a make-believe fairy tale concerning the so-called occupied sovereign territories.
El "príncipe azul" no va a llegar como sucedió en el cuento de hadas.
The "brave prince" will not arrive as he did in the fairy-tale.
Las hadas son tramposas.
Fairies are tricksters.
Porque las hadas son tímidas, como pueden ver.
Because fairies are shy, you see.
¡Las hadas son más malas que los malditos avispones!
Fairies are meaner than fucking hornets!
¿Las hadas son reales?
Fairies are real!
Las hadas son muy fotogénicas.
Fairies are so photogenic.
Las hadas son famosas por su...
Uh, fairies are notoriously...
Las hadas son una abominación.
Fairies are an abomination.
Las hadas son bastantes reservadas con eso.
The fairies are quite proprietary about it.
Las hadas son tan ingenuas, ¿no creen, muchachos?
Fairies are such gullible creatures. Aren't they, lads?
Digamos que las hadas son reales, ¿verdad?
Um... - Let's say fairies are real, okay?
Pero ellos ya no están en íntima comunión ni con la reina de las hadas ni con las hadas.
But they no longer commune with the Fairy Queen or the fairies.
Los cuentos de hadas no los escriben las hadas, sino los hombres.
Fairy-stories are made by men not by fairies.
—¿O fueron las hadas?
‘Or were it the fairies?’
Hadas —le oí decir—. ¡Me encantan las hadas!
Fairies,” I heard her say, “I do adore fairies!”
—Pero ¿hay hadas en la obra?
“But there are fairies in the play?”
Era un cuento de hadas.
That was a fairy tale.
Fue un cuento de hadas.
It was a fairy tale.
Estas hadas son diferentes.
These fairies are different.
LOS ZAPATEROS DE LAS HADAS
THE FAIRY SHOEMAKERS
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test