Käännös "haciendo trabajos" englanti
Haciendo trabajos
Käännösesimerkit
Todos estamos haciendo trabajos que no estábamos haciendo ayer.
We're all doing jobs that we weren't doing yesterday.
Se que hay otros haciendo trabajos más glamorosos en esta guerra.
I know there are others doing jobs in this war that are more glamorous.
Escondiéndome, haciendo trabajos dignos de un mono. ¿Pero qué es esto realmente?
Running around, doing jobs a monkey could do. But what is it really?
Todos estamos haciendo trabajos que no estábamos haciendo ayer, ¿no?
I mean, we're all doing jobs we weren't doing before, right?
No puedo tener a mi carrera que nos impida haciendo trabajos que desea hacer.
I can't have my career stopping you doing jobs you want to do.
Dije que estabas muy ocupado haciendo trabajo que realmente paga.
I said you were too busy doing jobs that actually pay.
Pero Col te envió a buscar a Badger después que descubrió... que estaba haciendo trabajos aparte.
But Col sent you to find Badger after he discovered he'd been doing jobs on the side.
Todos estamos haciendo trabajos que no hacemos normalmente pero nos las apañaremos.
We're all doing jobs we don't normally do, but we'll manage.
—preguntó—. Te vas por tu cuenta, haces lo que te da la gana, pero continúas haciendo trabajos para la ACI.
You go rogue, you do what you want, but then you continue to do jobs for ICA.
Llevaba haciendo trabajos como aquél… ¿cuánto? ¿Treinta años? Tanto quizá no, pero poco faltaba.!Dios bendito, treinta años!
He'd been doing jobs like this one for…thirty years? Not quite but close. Jesus, thirty years.
Así que es lo que está haciendo trabajo?
So is what you're doing working?
Eh, estaba haciendo trabajo con que estaba muy incómodo, y...
Uh, I was doing work I was really uncomfortable with, and...
No sólo he sido ejecutiva, ¿sabes? He estado haciendo trabajo... importante.
I've been doing work that is... important.
Muchos de ellos están haciendo trabajos por debajo de la mesa, no pagan sus impuestos, están chupando del sistema.
A lot of them are doing work under the table, They're not paying taxes, they're sucking into the system.
O puedes ahorrar los 5 dolares, sigues haciendo trabajo hasta que tengas el dinero que necesitas.
Or you can save that 5 bucks, keep doing work until you have the money you need.
¿Han tomado en consideración que tengo experiencia con esto que he estado haciendo trabajos que van años por delante de cualquier cosa que ni tan siquiera hayan soñado?
Maybe take into account the fact that I have some experience with this, that I've been doing work that is years ahead of anything you guys have even been dreaming about.
Amigo mio del cuerpo. He estado haciendo trabajos para él.
Friend of mine from the corps's been doing work for him.
Sal, ¿qué estoy haciendo? Trabajo aquí, duermo en la trastienda veo reposiciones de Expediente X en mi tiempo libre.
Sal, what am I doing, working here, sleeping out the back, watching reruns of The X-Files in my spare time?
Estoy haciendo trabajo que va siglos por delante del de esos tipos.
I'm doing work that's years ahead of those guys.
Acabo de pasar el día haciendo trabajos por los que no me van a pagar.
I just spent the day doing work I'm not going to get paid for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test