Käännös "guerra de bosnia" englanti
Guerra de bosnia
Käännösesimerkit
bosnia war
La Sala de Crímenes de Guerra de Bosnia está compuesta por seis Cámaras de Primera Instancia y dos Cámaras de Apelación.
21. The Bosnia War Crimes Chamber is composed of six Trial Panels and two Appellate Panels.
El costo medio anual de la Sala de Crímenes de Guerra de Bosnia desde 2005 hasta 2009 fue de 13 millones de euros.
The average annual cost of the Bosnia War Crimes Chamber from 2005 to 2009 was 13 million euros.
La Sala de Crímenes de Guerra de Bosnia fue creada en 2003 en virtud de una ley interna, con el propósito de que su componente internacional fuera eliminándose progresivamente hasta convertirse finalmente en un órgano nacional.
The Bosnia War Crimes Chamber was established in 2003 by national legislation, with the intention that its international components would be phased out and ultimately become national.
La Sala de Crímenes de Guerra de Bosnia es una sala especial perteneciente de la jurisdicción interna de Bosnia y Herzegovina, que quedó establecida por su legislación nacional.
The Bosnia War Crimes Chamber is a special chamber within the national jurisdiction of Bosnia, established by national law.
La Sala de Crímenes de Guerra de Bosnia es competente en cuatro categorías de crímenes de guerra, crímenes de lesa humanidad y genocidio.
The Bosnia War Crimes Chamber has jurisdiction over four categories of war crimes, crimes against humanity and genocide cases.
La financiación de la Sala de Crímenes de Guerra de Bosnia y el Departamento Especial de Crímenes de Guerra procede de la Comisión Europea, el Gobierno de Bosnia y Herzegovina y los fondos proporcionados a título voluntario por otros Estados.
33. Funding for the Bosnia War Crimes Chamber and the Special Department for War Crimes is provided by the European Commission, the Government of Bosnia and Herzegovina, and voluntary financing by States.
La Sala de Crímenes de Guerra de Bosnia tiene un importante volumen de trabajo.
The Bosnia War Crimes Chamber deals with a very high volume of cases.
La comparación más cercana con otros tribunales que cuentan con participación internacional tal vez sean los Grupos Especiales de Timor Oriental y la Sala de Crímenes de Guerra de Bosnia.
The closest comparisons with other courts or tribunals where there has been international participation may be the Special Panels established in East Timor, and the Bosnia War Crimes Chamber.
El gasto medio anual de la Sala de Crímenes de Guerra de Bosnia en el período 2005-2009 fue de 13 millones de euros.
The average annual cost of the Bosnia War Crimes Chamber for the period 2005-2009 was 13 million euros.
El costo medio anual de la Sala de Crímenes de Guerra de Bosnia para el período 2005-2009 fue de 13 millones de euros19.
The average annual cost of the Bosnia War Crimes Chamber for the period 2005 to 2009 was 13 million euros.
Pero durante la guerra de Bosnia llevó a su grupo al norte en tres ocasiones, dejando un reguero de violaciones, torturas y asesinatos a través de toda aquella infortunada república, hasta que la intervención estadounidense puso fin a sus desmanes.
But on three occasions during the Bosnia war he took his group north and raped, tortured, and murdered his way across that miserable province until American intervention put a stop to it.
La discriminación de la población mayoritaria de Kosovo es generalizada y ha existido desde que terminó la guerra de Bosnia.
Discrimination against the majority population of Kosovo is widespread and has existed since the end of the Bosnian war.
:: Durante la guerra de Bosnia, Oxfam colaboró estrechamente con el ACNUR y con la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas e instó a los gobiernos a que protegieran mejor a los civiles afectados por el conflicto.
:: Throughout the Bosnian war Oxfam worked closely with UNHCR and the United Nations Protection Force, urging Governments to do more to protect civilians in the conflict.
3. El 5 de diciembre de 1994, el Ministro del Interior estableció un Comité para la integración de los refugiados de la guerra de Bosnia, los refugiados y los emigrantes (el Comité de Integración).
3. On 5 December 1994 the Minister for the Interior set up a committee on the integration of Bosnian war refugees, refugees and immigrants (the Integration Committee).
El Comité terminó la primera parte de sus trabajos en julio de 1995 con la publicación de un informe titulado "Integration af bosniske krigsflygtninge i Danmark" (Integración de refugiados de guerra de Bosnia en Dinamarca).
The Committee concluded the first part of its work in July 1995 with the publication of a report entitled “Integration af bosniske krigsflygtninge i Danmark" (“Integration of Bosnian war refugees in Denmark”).
Ese testimonio colectivo fue renovado en 1993 durante la guerra de Bosnia y en 2002 tras los bárbaros ataques terroristas del 11 de septiembre en Nueva York y Washington.
That collective witness was renewed in 1993 during the Bosnian war and in 2002 following the barbarous 11 September terrorist attacks on New York and Washington.
Esas medidas han hecho que los albaneses locales huyan de sus hogares y de la región, mientras que los serbios están siendo evacuados de la región tal y como se hizo antes de la “limpieza étnica” durante la guerra en Bosnia.
These steps have caused local Albanians to flee their homes and the region, while Serbians are being evacuated from the region as was the practice before the “ethnic cleansing” of the Bosnian war.
Como Mladic era el último fugitivo acusado por el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia de crímenes relacionados con la guerra de Bosnia, el 10 de junio levanté todas las prohibiciones aún vigentes en relación con los funcionarios que no cooperaban con el Tribunal.
As Mladic was the last remaining fugitive accused of crimes related to the Bosnian war, I lifted all remaining bans on officials related to non-cooperation with the Tribunal on 10 June.
desde un punto de vista técnico, la guerra de Bosnia se había acabado.
technically, the Bosnian war was over.
¿Habría comparado la matanza de los judíos con la guerra de Bosnia?
Would he have compared the massacre of the Jews to the Bosnian war?
Se trataba de lo que habían publicado en Newsweek acerca de la guerra de Bosnia. –¿Eso es todo? – quiso saber Dexter-.
It was the *Newsweek* piece from the Bosnian war. "That's it?" queried Dexter.
Dexter encontró en un ejemplar del Newsweek un amplio artículo que se remontaba a la guerra de Bosnia.
Dexter came up with one major *Newsweek* feature going back to the Bosnian war.
Los gemelos Kradzik eran los clásicos psicópatas; habrían cometido innumerables crímenes aunque no se hubiese producido la guerra de Bosnia.
The twins were classic sociopaths and would have made a mark for themselves even without the Bosnian war.
Que Zoran Zilic hubiera asesinado a un joven estadounidense durante la guerra de Bosnia era algo que aquellas agencias no sabían y se lo tomaron muy en serio.
That he had murdered an American boy during the Bosnian war they had not known, and they took it seriously.
Esa separación —con su escalofriante sombra de segregaciones parecidas en Srebrenica durante la guerra de Bosnia— era un rasgo común de aquellos arrestos en masa.
This separation—with its awful shadow of similar separations at Srebrenica during the Bosnian war—was a common feature of these mass arrests.
Casi doscientas bibliotecas ardieron durante la guerra de Bosnia, y el noventa por ciento del contenido de la Biblioteca Nacional de Sarajevo fue destruido.
Almost two hundred libraries were burned during the Bosnian War, and ninety percent of the contents of the National Library of Sarajevo was destroyed.
En el verano de 1996, con la guerra de Bosnia ya terminada, Milan Rajak fue a Slanci e inició allí un prolongado retiro, dedicado a cultivar tomates y pepinos, meditar y rezar.
In the summer of 1996, with the Bosnian war over, Milan Rajak went to Slanci on an extended retreat to grow tomatoes and cucumbers, to meditate, and to pray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test