Käännös "ganancia rápida" englanti
Ganancia rápida
Käännösesimerkit
quick gain
Se prima la liquidez y la rápida entrada y salida en los mercados financieros en busca de ganancias rápidas.
A premium has been placed on liquidity and the speedy entry into and exit from financial markets in search of quick gains.
En particular, las ventajas que ofrecen las finanzas mundiales desde el punto de vista de la pronta entrada y salida de los mercados financieros para obtener ganancias rápidas a menudo han hecho flaquear la voluntad que se necesita para asumir compromisos a más largo plazo efectuando inversiones en bienes productivos de reciente creación.
In particular, the advantages given to global finance in terms of the speedy entry into and exit from financial markets in search of quick gains have often undermined the "animal spirits" needed to make longer-term commitments to investment in newly created productive assets.
Si el vidente busca una ganancia rápida, no existe mejor maniobra que el movimiento hacia abajo.
If a seer is driven by quick gain, there is no better maneuver than the shift below.
Moviendo cifras por la pantalla, buscando ganancias rápidas, contribuía a él en la misma medida que los tipos de pitillo eterno en la boca que se veían a la entrada de las casas de apuestas de la esquina de mi calle.
Moving figures around on my screen, looking for quick gains, I contributed as much as the chain-smoking fellows outside the betting shop on the corner of my street.
La esencia del problema es la codicia generalizada que incita a explotar a las personas vulnerables para obtener una ganancia rápida.
Not surprisingly, rampant greed that exploits the vulnerable for quick profit is fundamental to the problem.
315. Una de las características más destacadas de la Ley de estupefacientes y sustancias psicotrópicas es que establece la pena de muerte para cualquier persona que emplee a un menor en el comercio de estupefacientes, aunque sea su primer delito (Ley de estupefacientes, art. 8 b) iii)) en la medida en que el menor aún no es consciente del peligro de la sustancia con que trafica, mientras que su empleador, plenamente consciente de los riesgos que entraña, arriesga a sabiendas la vida del menor para satisfacer su deseo de obtener ganancias rápidas.
315. One of the most noteworthy features of the Narcotics and Psychotropic Substances Act is that it prescribes the death penalty for every person who employs a minor in the narcotics trade, even for a first offence (Narcotics Act, article 8(b)(iii)), inasmuch as the minor is not yet aware of the hazardous nature of the substance with which he is dealing, whereas his employer, in full awareness of the risks involved, has knowingly put the life of a child at risk to satisfy his desire for a quick profit.
17. La crisis mundial del capitalismo tiene entre sus causas estructurales la concentración de la riqueza en pocos países y en pequeños grupos sociales privilegiados; la concentración de capital en la producción y comercialización de recursos y bienes de alta y rápida generación de riqueza; la promoción de un consumo excesivo; la especulación financiera para generar ganancias rápidas y abundantes; las prácticas financieras que afectan negativamente la economía y la soberanía de los Estados, en particular de los países en desarrollo, al monopolizar el control de los recursos naturales y sus ganancias; y un sistema basado en el mito de que la inversión extranjera lo puede resolver todo, en que los grandes inversores dominan y los Estados y pueblos son servidores o socios débiles.
17. The structural causes of the global capitalist crisis included the concentration of wealth in a few countries and in the hands of small groups; the use of large amounts of capital to produce and market goods and resources that generated great wealth very rapidly; the promotion of excessive consumption; speculation designed to achieve quick profits; financial practices that damaged States' economies and sovereignty, in particular those of developing countries, and monopolized control of natural resources and profit; and a system based on the myth that foreign investment was a panacea, in which major investors dominated and States and peoples were subservient.
El corto plazo es el marco temporal de los mercados y las economías de mercado porque tienen su atención centrada en los mercados financieros, las ganancias rápidas y las formas de sobrevivir y ampliarse en un entorno que consideran precario y peligroso.
13. The short term is the time-horizon of markets and market economies, focused as they are on financial markets, quick profits and ways of surviving and expanding in an environment perceived as precarious and dangerous.
Una de las preocupaciones principales de los países en desarrollo es la tendencia descendente de las corrientes financieras y especialmente de la ayuda oficial para el desarrollo, así como la marginación de los países africanos incluso por parte del sector privado, el nuevo "asociado" de los gobiernos en materia de desarrollo, debido a que no se producen ganancias rápidas.
71. One of the key concerns of developing countries was the downward trend in official flows, particularly in Official Development Assistance, and the marginalization of those African countries (including by the private sector, the new development “partner” of Governments) which did not produce quick profits.
Reconozco que sería más fácil ganar dinero ahora, pero no sería mucho comparado con lo que se podría ganar en 5 ó 10 años si el ansia de ganancias rápidas se mantuviera alejada una temporada.
Well, I admit it would be easier to make money now, Alfred... But it would be nothing compared to what might come in 5 or 10 years... If the itch for quick profits could remain unscratched for a while.
No fue atraído por la ganancia rápida.
He wasn't lured by a quick profit.
¿Cree que lo hacen para que gente como usted puede hacer una ganancia rápida?
You think they're doing it so people like you can make a quick profit?
Quizá la tienten las ganancias rápidas… —¿Para qué?
You might be tempted a little by the quick profits .      'Why?
No esperaba una ganancia rápida; y el veinticinco por ciento siempre supone riesgos…
I didn't expect quick profits, and twenty-five per cent always involves a risk.'
Un comerciante listo para concretar una ganancia rápida, que había tenido la suerte de toparse con una inocente vacía lunar demasiado confiada.
A businessman out to make a quick profit, who had been lucky enough to stumble onto a naïve, overly trusting Lunar shell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test