Käännös "gama de decisiones" englanti
Gama de decisiones
Käännösesimerkit
En respuesta a ello se señaló que el enfoque adoptado para la preparación de la guía era similar al seguido con otras guías o compendios de la Comisión, como el Compendio de la CNUDMI sobre jurisprudencia relativa a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías; tal como se expone en el prefacio de la guía (véase infra), "[l]a Guía de la CNUDMI relativa a la Convención de Nueva York no constituye una fuente de autoridad independiente que indica cómo debe interpretarse una determinada disposición, sino que más bien sirve como instrumento de referencia para cotejar una amplia gama de decisiones de varias jurisdicciones.
In response, it was pointed out that the drafting approach adopted in the preparation of the guide was similar to that of other UNCITRAL guides or digests, such as the Digest of Case Law on the United Nations Convention on Contracts for the International Sales of Goods; as set out in the Foreword to the guide (see below), "[t]he UNCITRAL Guide on the New York Convention does not constitute an independent authority indicating the interpretation to be given to individual provisions but rather serves as a reference tool collating a wide range of decisions from a number of jurisdictions.
7. La Guía de la CNUDMI relativa a la Convención de Nueva York no constituye una fuente de autoridad independiente que indica cómo debe interpretarse una determinada disposición, sino que más bien sirve como instrumento de referencia para cotejar una amplia gama de decisiones de varias jurisdicciones.
The UNCITRAL Guide on the New York Convention does not constitute an independent authority indicating the interpretation to be given to individual provisions but rather serves as a reference tool collating a wide range of decisions from a number of jurisdictions.
La Cuarta Cumbre de Jefes de Estado de la CPLP, que tuvo lugar en mi país el pasado mes de julio, aprobó una amplia gama de decisiones y programas, incluida una campaña para despertar la conciencia sobre el VIH/SIDA, en la que participan personajes muy conocidos del mundo del deporte, un programa para combatir el paludismo y una resolución sobre la creación de centros para el mejoramiento de la administración pública.
The fourth Summit of heads of State of the CPLP, which took place in my country last July, approved a wide range of decisions and programmes, including an awareness-raising campaign on HIV/AIDS that involves well-known sport figures, a programme to combat malaria and a resolution on the establishment of centres to improve public administration.
Además, para lograr un mayor equilibrio entre los intereses de los países grandes y los países pequeños, tal vez se considere la posibilidad de reducir el número mínimo de votos necesarios para aprobar decisiones de importancia crítica y de aplicar mecanismos de votación por mayoría doble a una gama de decisiones más amplia.
Also, in order to better balance the interests of large and small countries, lowering the voting threshold for critical decisions and applying double majority mechanisms to a wider range of decisions may be considered.
A estas alturas, nuestra prioridad colectiva tiene que ser seguramente la aplicación de toda la gama de decisiones adoptadas por nuestros dirigentes en septiembre: establecer una Comisión de Consolidación de la Paz y un Consejo de Derechos Humanos, iniciar y ejecutar la reforma de la gestión e impulsar la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, por mencionar sólo algunos.
At this time, surely our collective priority has to be the implementation of the full range of decisions taken by our leaders in September: to establish a Peacebuilding Commission and a Human Rights Council, to initiate and follow through on management reform and to advance implementation of the Millennium Development Goals, to name but a few.
Además, las salas dictaron una amplia gama de decisiones en relación con cuestiones como los derechos de la victimas a participar en las actuaciones preliminares, el sistema de revelación de pruebas en las actuaciones preliminares y el dictado de medidas relativas a oportunidades únicas de investigación.
In addition, the Chambers issued a wide range of decisions in relation to such matters as the rights of victims to participate in pre-trial proceedings, the system of pre-trial disclosure and the ordering of measures pursuant to unique investigative opportunities.
La Asamblea General ha aprobado una amplia gama de decisiones y recomendaciones relacionadas con los recursos vivos marinos, desde una fecha tan temprana como 1955.
121. The General Assembly has adopted a wide range of decisions and recommendations relating to marine living resources, since as early as 1955.
Los datos de satélites combinados con la información de base terrestre pueden ayudar a los planificadores y elaboradores de políticas del mundo en desarrollo a tomar una amplia gama de decisiones.
46. Satellite data combined with land-based information could help planners and policymakers in the developing world make a wide range of decisions.
Cuando tienen hijos, las familias deben tomar una amplia gama de decisiones que pueden influir en sus carreras, en la relación entre su trabajo y la vida familiar y en su vejez.
When having children, families must make a wide range of decisions that might impact on their careers, the relationship between their work and family life and their old age.
Reconociendo que el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 incluye una declaración de compromiso con el Programa 21 y con los objetivos del desarrollo sostenible, una evaluación de los progresos realizados desde la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en los temas principales del Programa 21 y otros resultados de la Conferencia, una amplia gama de decisiones y recomendaciones para fomentar el progreso en diversos temas sectoriales e intersectoriales del Programa 21 y, en particular, sus medios de ejecución, decisiones encaminados a reforzar los arreglos institucionales mundiales y regionales destinados a lograr el desarrollo sostenible, y recomendaciones sobre los futuros métodos de trabajo de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, y el programa de trabajo de ésta para el período 1998–2002,
Recognizing that the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 includes a statement of commitment to Agenda 21 and the goals of sustainable development, an assessment of progress made since the United Nations Conference on Environment and Development in all main areas of Agenda 21 and other outcomes of the Conference, a broad range of decisions and recommendations aimed at fostering progress in various sectoral and cross-sectoral areas of Agenda 21, in particular in its means of implementation, decisions aimed at strengthening global and regional institutional arrangements for achieving sustainable development, and recommendations on the future methods of work of the Commission on Sustainable Development and the programme of work of the Commission for the period 1998–2002,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test