Käännös "firmemente" englanti
Firmemente
adverbi
Käännösesimerkit
adverbi
Esa opinión está ahora firmemente arraigada.
That view is now firmly entrenched.
La buena gobernanza no está firmemente establecida;
Good governance is not firmly established
Nos mantenemos firmemente juntos.
We stand firmly together.
Alemania respalda firmemente este llamamiento.
Germany firmly supports this call.
Como miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas estamos firmemente unidos y firmemente empeñados en adoptar estas medidas inmediatas.
We five members of the United Nations Security Council are firmly united and firmly committed to taking these immediate steps.
7. Condena firmemente:
7. Firmly condemns:
Estonia apoya firmemente ese proceso.
Estonia firmly supports that process.
También creen firmemente en la prevención.
They also firmly believed in prevention.
Nos oponemos firmemente a esta resolución.
We stand firmly opposed to this resolution.
Seguimos comprometidos firmemente en una dirección.
We are firmly committed to that achievement.
Yo lo creo firmemente.
I firmly believe that.
Todavía firmemente cerrada.
Still firmly shut.
Pero creo firmemente...
But I firmly believe...
"No", respondo firmemente.
"No!" I answer firmly.
Presione firmemente hacia abajo.
Press down firmly.
Sosteniendo firmemente, así que ...
Holding firmly, so ...
Sostenga las sillas firmemente.
Hold the chairs firmly.
Estaba firmemente cerrada.
It was firmly latched.
No importa lo firmemente...
No matter how firmly-
No, decidí firmemente.
No, I decided firmly.
Me opongo firmemente.
I’m firmly against this.”
Lo regañó firmemente.
She chided him firmly:
Todos replicaron firmemente que no.
All of them said firmly no.
—Ya no —dije firmemente.
Firmly, I said, “Not anymore.”
—No, no lo creo —dije firmemente.
‘No,’ I said firmly.
—Amable, pero firmemente neutral.
Goodnaturedly but firmly neutral.
—No —dijo firmemente el Judío—.
“No,” the Jew said firmly.
adverbi
Desde entonces, la CSCE ha desarrollado firmemente su capacidad de adoptar medidas efectivas.
Since then, the CSCE has steadily developed its capacity for taking effective action.
Ha estado trabajando firmemente para desarrollar su economía y racionalizar sus políticas financieras.
It has been working steadily to develop its economy and rationalize its financial policies.
La democracia avanza firmemente en África y la Primavera Árabe ha superado todo.
Democracy is steadily on the march in Africa and the Arab Spring has capped it all.
El Japón está firmemente decidido a llevar gradualmente a la práctica los compromisos contenidos en el Plan de Acción y en la Declaración.
Japan is determined to steadily put into practice the commitments contained in the Action Plan and the Declaration.
En 2007 solo se habían registrado 10 casos, lo que indica que el proceso de eliminación de este delito avanza firmemente.
In 2007, the comparable figure was 10, indicating that the process of suppressing that crime is steadily developing.
En los últimos años, la legislación de Armenia ha sido puesta firmemente en consonancia con la Convención.
Armenian legislation in recent years had been steadily brought into line with the Convention.
En síntesis, Colombia está comprometida y trabajando firmemente en el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
In short, Colombia is committed to and is working steadily towards achieving the Millennium Development Goals.
Gran Bretaña no va a la zaga y está firmemente comprometida en la vía de la reducción.
The United Kingdom was not lagging behind, but had steadily proceeded with its own reductions.
La actuación de las mujeres chinas en los deportes competitivos ha ido mejorando firmemente.
Chinese women's performance in competitive sports has been steadily improving.
Las actividades referentes a los sistemas utilizados sobre el terreno están avanzando firmemente, a pesar de los limitados recursos.
Field systems efforts are progressing steadily, in spite of limited resources.
Recójalo lenta y firmemente.
Pick it up slowly and steadily.
Solo lenta... y firmemente... pulverizando mi alma.
Just slowly..., steadily... grinding away at my soul.
Mientras lentamente y firmemente escalaban más alto..
Slowly and steadily, the group climbed higher.
Parece que se ha estado reduciendo firmemente durante siglos, pero...
Looks like it's been decreasing steadily for centuries, but...
Y avanza firmemente en la pared del absceso.
And steadily advance into the abscess wall.
Van subiendo firmemente.
It's climbing steadily.
La clave es caminar suave y firmemente.
The key is to walk softly and steadily.
El Ejercito Rojo continua avanzando firmemente desde el Este
The Red Army continues to advance steadily from the East.
Y no caminas firmemente.
And you don't walk steadily.
Mбs de 10 millones de copias vendidas... y sigue incrementando firmemente.
Over 10 million copies sold and rising steadily.
Respondió firmemente:
She answered steadily.
Ascendíamos firmemente.
We climbed steadily.
Él me miraba firmemente.
He was looking at me steadily.
Ella le miraba firmemente;
She was looking at him steadily;
Él sostuvo firmemente su mirada.
He glared steadily at her.
Veintiséis —repitió firmemente Alyx—.
said Alyx steadily.
Firmemente rehusaba todos los remedios;
He refused steadily all medicine;
El joven contestó entonces firmemente:
The young man then answered steadily,
Sí —dijo Fontenot, masticando firmemente—.
Fontenot said, chewing steadily.
La estrella blanca brillaba firmemente.
The white star shone steadily.
adverbi
Por lo tanto, la ASEAN cree firmemente que la comunidad internacional debe concentrarse aún más en hacer frente al problema mundial de las drogas, que crece rápidamente.
ASEAN therefore strongly believes that the international community should focus more on tackling that fast-growing global drug problem.
94. La República Popular Democrática de Corea seguirá firmemente adherida a su teoría y política socialistas de los derechos humanos, cuya validez ha quedado plenamente demostrada.
94. The Democratic People's Republic of Korea will continue to hold fast to its own socialist human rights theory and policy, the validity of which has been fully manifested.
Insta a la comunidad internacional a ajustarse a las resoluciones de legitimidad internacional, y reitera su apoyo y respaldo a la tenacidad de los ciudadanos árabes en el Golán árabe sirio ocupado para oponerse a la ocupación y sus prácticas opresoras, así como a su determinación de ceñirse firmemente a su tierra y a su identidad árabe siria.
It urges the international community to hold to the resolutions of international legitimacy, and renews its support and backing for the steadfastness of the Arab citizens in the occupied Arab Syrian Golan in countering occupation and its oppressive practices, as well as their determination to hold fast to their land and Syrian Arab identity.
El Consejo Internacional para la Educación de las Personas con Incapacidades de la Vista cree firmemente que para lograr el segundo objetivo y para que el artículo 24 de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad pase de ser una intención a convertirse en realidad, las Naciones Unidas, sus organizaciones miembros, los gobiernos nacionales, las organizaciones de personas con discapacidad y la comunidad de organizaciones no gubernamentales deben concentrar sus esfuerzos en abordar, en el marco de la Iniciativa acelerada de educación para todos, las necesidades educativas de los niños con discapacidad para: a) asegurar que las necesidades de los niños con discapacidad se reflejen en todos los planes nacionales de Educación para Todos; b) fomentar y apoyar los programas de desarrollo de la capacidad para el personal docente especializado y de aula general y otros recursos humanos; c) asegurar que los servicios educativos sean integradores para todos los niños con discapacidad, y d) proporcionar libros de texto y otros materiales educativos de forma totalmente accesible para cubrir las necesidades de aprendizaje del niño.
The International Council for Education of People with Visual Impairment feels strongly that if Goal 2 is to be achieved and article 24 of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities is to be moved from intention to reality, the United Nations, its member organizations, national Governments, disabled persons' organizations and the NGO community must focus concentrated efforts on addressing, within the Education For All -- Fast-Track Initiative, the educational needs of children with disabilities to: (a) assure that the needs of disabled children are reflected in all Education For All national plans; (b) encourage and support capacity-building programmes for specialized and regular classroom teachers and other human resources; (c) assure that educational services are inclusive of all children with disabilities; and (d) provide textbooks and other educational materials that are fully accessible to the learning needs of the child.
39. La Sra. Corti pide que la delegación facilite detalles sobre los planes para eliminar los estereotipos en una sociedad multiétnica y multirracial en que parece faltar una política unificada para el adelanto de la mujer y en que los diversos grupos étnicos se atienen firmemente a sus propias costumbres, sus tradiciones y su religión.
39. Ms. Corti asked the delegation to elaborate on plans to eliminate stereotypes in the context of a multi-ethnic and multi-racial society, where a unified policy for the advancement of women seemed to be lacking and where the various ethnic groups held fast to their own customs, traditions and religion.
Eso significa que debemos estar alertas ante el peligro de caer nuevamente en los mismos errores del pasado, y debemos mantener firmemente la posición árabe que pide establecer nuevos mecanismos y métodos de negociación bajo la supervisión directa del Consejo de Seguridad a fin de lograr avanzar de la "gestión del conflicto" a la "resolución del conflicto" en un plazo claramente definido y obligatorio.
This means that we must be alert to the danger of falling again into the same mistakes as in the past, and must hold fast to the Arab position calling for new mechanisms and methods for negotiations under the direct supervision of the Security Council in order to move onward from "conflict management" to "conflict resolution" within a clearly defined, obligatory time frame.
En respuesta a la petición de que nos retiráramos de la isla, afirmamos que el Yemen defendería firmemente sus derechos de soberanía y rechazamos la exigencia de Eritrea, exigencia que, de hacerse efectiva, reforzaría las pretensiones de Eritrea de soberanía sobre la isla.
In response to the request that we withdraw from the island, we affirmed that Yemen would hold fast to its rights of sovereignty and rejected the Eritrean demand, which, if complied with, would sanction Eritrea's assertions of a stronger claim to sovereignty over the island.
La República Popular Democrática de Corea seguirá adhiriendo firmemente a la independencia, fortaleciendo aún más los contactos y la cooperación con los Estados Miembros de las Naciones Unidas y respetando fielmente la causa común de la humanidad en aras de la independencia global.
The Democratic People's Republic of Korea will continue to hold fast to independence, to further strengthen contacts and cooperation with United Nations Member States, and to remain faithful to the common cause of mankind for global independence.
Linklater, está firmemente enganchado. Haremos lo que podamos.
Linklater, hold fast, we shall see you right.
Camaradas míos.... Nos mantenemos firmemente juntos por nuestra Alemania y nos debemos mantener firmemente juntos por nuestra Alemania
My Comrades... we stand fast together for our Germany... and we must stand fast together for this Germany.
Firmemente atascado bajo un árbol.
Stuck fast under a tree.
Rapido y firmemente.
Fast and strong.
Pero usted aguantó firmemente, escribiendo mis peticiones... y haciendo un guión mejor.
But you held fast, rewrote to my request and made a better script.
Lo cual me hizo pensar que, eh si estos siddhi se sujetan tan firmemente a su ortodoxia, entonces ¿cuál sería la causa que los obligaría a quebrantar su fe?
Which got me thinking that if these siddhi hold so fast to their orthodoxy, then what would cause them to break their faith?
con ellas la ató firmemente al diván.
bound her fast with them to the divan.
La cabaña estaba firmemente atascada en el fango.
The hut was stuck fast in the mud.
—Sí, si me sujeto firmemente a tu brazo.
If I hold fast to your arm.
La sujetó firmemente con sus fuertes manos.
He held her fast in powerful hands.
Todos se hallan firmemente ensamblados como los ladrillos de un muro.
Everyone else was fixed as fast as bricks in a wall.
El cepo mordiendo firmemente la rueda del auto.
There was the clamp with its jaw fast on the car’s wheel.
Era una motivación perversa, pero que se había apoderado firmemente de mí.
This is an evil motivation and it pinned me; it had me caught fast.
todos y cada uno de sus eslabones de acero temperado resisten firmemente.
it holds fast at every link of tempered steel.
terior arcos de piedra firmemente asentados sobre sus pilares.
within it those stony arches on their pillars fast upheld.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test