Käännös "figuras destacadas" englanti
Käännösesimerkit
c) Se considera que el viajero es una persona eminente, por ejemplo las figuras destacadas en esferas políticas, humanitarias, culturales o académicas;
(c) The traveller is considered an eminent person, such as prominent figures in political, humanitarian, cultural or academic areas;
Permítanme concluir recordando que diversas figuras destacadas han contribuido a la tarea común de la Conferencia con miras a convertir en realidad el TPCE.
Let me conclude by recalling that a number of prominent figures have contributed to the Conference's common endeavours in an attempt to bring CTBT into reality.
João Vahekeni (Suiza) es una figura destacada de la Comisión para la Justicia, la Paz y la Reconciliación en Angola.
239. João Vahekeni (Switzerland) is a prominent figure in the UNITA Commission for Justice, Peace and Reconciliation in Angola.
c) Se considera que el viajero es una persona eminente, por ejemplo un ex Jefe de Estado o una figura destacada en esferas políticas, humanitarias o culturales;
(c) The traveller is considered an eminent person, such as a former head of State, or a prominent figure in political, humanitarian or cultural areas;
210. En cooperación con un canal privado de televisión, se han televisado cuñas publicitarias en que figuras destacadas han presentando temas tales como "Necesidad de que el niño se abroche el cinturón de seguridad" y "Seguridad vial para los niños".
210. TV spots with prominent figures have been broadcast in cooperation with a private television channel on the subjects of "Using car seat belts for children" and "Road safety for children", for example.
Lo que es más, algunos periodistas y figuras destacadas de esos países han llegado a ingresar en territorio sirio de manera ilegal y sin haber obtenido un visado de entrada.
What is more, certain journalists and prominent figures from those countries have even gone so far as to enter Syrian territory illegally and without having obtained an entry visa.
43. Atom también ha sacado provecho del padrinazgo de líderes religiosos y empresariales de su propio clan, así como de figuras destacadas de la comunidad empresarial de Boosaaso.
43. Atom has also benefited from the patronage of religious and business leaders from his own clan, as well as prominent figures in the Boosaaso business community.
Se había divorciado para perseguir a una figura destacada: ¿iba detrás de la pasión, de un placer elevado?
Divorcing, and then pursuing a prominent figure—the pursuit of passion, high pleasure?
Renaud era un canalla, pero también era una figura destacada en la universidad y su asesinato causaría sensación.
Renaud was a scoundrel, but he was a prominent figure at the university and his murder would cause a sensation.
La gente de esa edad escucha lo que les dices. -Él la invita a que ella lo intente-. Eres una figura destacada, una escritora muy conocida.
– people that age actually listen to what you have to say.' He urges her to give it a try: 'You are a prominent figure, a well-known writer.
Lo que quería decir: el general Leifhelm es una figura destacada, y una acusación tan seria debe tener respaldo diplomático.
The unspoken would be just below the surface: General Leifhelm was a prominent figure, and such a serious charge should have diplomatic support. The embassy again. Strike out.
«Afiliaciones, como a veces se afirma, entre el meollo sectario de Les Assassins, por un lado, y lo más radical y violentamente subversivo de las organizaciones séparatisteurs de Quebec —el Fronte de la Libération de la Québec, los Fils de Montcalm, el vishnú ultraderechista y anti-Reconfiguración del Bloc Québécois— tienden a ser contradichas por sus propios enunciados —las falanges separatistas convencionales exigiendo solo la secesión independiente del Quebec provincial y la eliminación de los cognados angloamericanos del discurso oficial mientras que el objetivo público de los AFR no es más ni menos que el retorno de todos los territorios Reconfigurados a la administración americana, el cese de todos los desplazamientos aéreos de basura y el desplazamiento de la masa giratoria de aire de ATHSCME dentro de 175 kilómetros del territorio canadiense, el traslado de toda la fusiónfisión anular de basura al norte del paralelo 42, y la completa secesión de Canadá de la Organización de Naciones Americanas— y por el hecho de que demasiadas figuras destacadas de la reciente historia social del movimiento separatista —por ejemplo, Schnede, Charest, Remillard, los Bouchard, padre e hijo— han “oído el crujido”
‘… Affiliations, sometimes purported, between the Root Cult core of Les Assassins on one hand and the more extreme and violently subversive of Quebec’s Séparatisteur organizations------the Fronte de la Liberation de la Quebec, the Fils de Montcalm, the ultra right anti-Reconfigurative vishnu of the Bloc Quebecois------tend, however, to be contradicted by both stated agendas------the conventional Separatist phalances demanding only the independent secession of provincial Quebec and the elimination of Anglo-American cognates from public discourse, while the A.RR.s’ stated aims being nothing less total than the total return of all Reconfigured territories to American administration, the cessation of all E.W.D. airborne waste displacement and ATHSCME rotary air mass displacement activity within 175 kilometers of Canadian soil, the removal of all fission/ waste/fusion annulars north of the 42°-N. Parallel, and the secession of Canada in toto from the Organization of North American Nations------and by the fact that all too many prominent figures in the recent sociohistory of the Separatist movement------for e.g., Schnede, Charest, Remillard, both Sr.
Sra. Presidenta: Permítame una vez más dar las gracias a usted y a los demás oradores que han hecho uso de la palabra para rendir homenaje a la memoria de un hombre humanista, culto, una figura destacada de la historia contemporánea de Luxemburgo, un gran europeo y ferviente defensor de las Naciones Unidas y de los nobles propósitos que la inspiraron.
Permit me once again to thank you, Madam President, and all others who have taken the floor in tribute to the memory of a humanist, a man of culture, an outstanding figure in Luxembourg's contemporary history, a great European and an ardent defender of the United Nations and of the noble purposes that inspire it.
Los espectaculares avances de la aviación militar... son debidos a la visión y persistencia... de muchos pilotos pioneros, y entre ellos... el Mayor Alexander P. de Seversky es una figura destacada
The amazing advancement in military aviation... is due to the vision and persistence... of pioneer airmen, among whom... Major Alexander P. de Seversky is an outstanding figure.
Detención, encarcelamiento y ejecución de figuras destacadas de la comunidad asiria;
The arrest, detention and execution of leading figures among the Assyrian community;
Figuras destacadas de varias organizaciones de la sociedad civil estuvieron entre los fundadores del Consejo Nacional de Derechos Humanos.
Leading figures from a number of civil society organizations were among the founders of the National Council for Human Rights.
El Gobierno de Israel los acusa de ser figuras destacadas de la organización islámica Hezbolá, pero no se ha imputado a ninguno de ellos infracción penal alguna.
The Government of Israel accuses them of being leading figures in the Islamist organization Hizbullah, but neither has been charged with any offence;
Al tiempo que reconoce la labor realizada por algunos clubes de fútbol, figuras destacadas e instituciones internacionales de fútbol para combatir la xenofobia y el racismo, su delegación considera que lo que se ha hecho no es suficiente.
While recognizing the work carried out by certain football clubs, leading figures and international football institutions to combat xenophobia and racism, her delegation felt that not enough had been done.
Dos figuras destacadas de los partidos de la oposición fueron detenidas después de haber manifestado su opinión en apoyo de la Corte Penal Internacional.
Two leading figures of opposition parties were detained after they expressed views in support of the International Criminal Court.
Sr. Adnan al-Dulaimi, líder parlamentario de la Conferencia del Pueblo Iraquí y figura destacada del Frente del Acuerdo Iraquí;
Mr Adnan al-Dulaimi, parliamentary leader of the Conference of the People of Iraq and a leading figure in the Iraqi Accord Front;
30. En su calidad de monje budista y de figura destacada de la Iglesia Budista Unificada de Viet Nam, es evidente que la libertad de creencia religiosa de Thich Quang Do es objeto de restricciones.
30. As a Buddhist priest and one of the leading figures of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Quang Do is obviously restricted in his liberty for his religious belief.
Además, es digno de mención que una figura destacada en la política de Palestina y ex Ministra, la Sra. Hanan Ashrawi, fuera designada portavoz oficial de la Liga de los Estados Árabes.
In addition, it is also noteworthy to mention that a leading figure in Palestinian politics and a former Minister, Ms. Hanan Ashrawi was named official spokeswoman for the League of Arab States.
Todas esas personas eran figuras destacadas en Rwanda en la época del genocidio de 1994.
All were leading figures in Rwanda at the time of the genocide of 1994.
Jerome Monod, el gerente de Lyonnaise des Eaux, fue una figura destacada en el partido de Jacques Chirac.
Jerome Monod, the manager of Lyonnaise des Eaux, was a leading figure in Jacques Chirac's party.
Y esta noche, con el despegue de la Campaña para el Desarme Nuclear, tenemos a una de las figuras destacadas del debate pro-nuclear, el Sr. Howard Satchell por los Conservadores y una de las voces más fuerte de apoyo al debate anti-nuclear,
'And so tonight, 'with the launch of the Campaign for Nuclear Disarmament, 'we have one of the leading figures in the pro-nuclear debate, 'Mr Howard Satchell for the Conservatives and 'one of the anti-nuclear debate's strongest voices of support,
Lo leí en un artículo, Lord Sinderby es una figura destacada en la comunidad judía.
I read in an article, Lord Sinderby is a leading figure in the Jewish community.
En el coche viajaba Paul Sullivan, abogado estadounidense y figura destacada de la Liga Internacional Pro Derechos Civiles.
Also in the car was Paul Sullivan, an American lawyer and a leading figure... in the International League for Civil Liberties.
Y ese zopenco era ahora una figura destacada en la política local.
And this dunce was now a leading figure in local politics.
Jugaba al rugby, aunque no llegó a ser una figura destacada en el equipo de su college.
He played rugger, though he did not become a leading figure in the college team.
El informe continuaba diciendo que Kelno se convirtió en una figura destacada entre los médicos prisioneros, y trabajó mucho por mejorar los primitivos servicios médicos del campo.
The report continued on that Kelno became a leading figure among the prisoner/doctors and did much to lift the primitive medical facilities.
La ausencia de Parra, que motivaba ya las cábalas de los periodistas allí presentes, llamó todavía más la atención de éstos, precisamente por tratarse de una figura destacada en Cuba.
Parra’s absence, already speculated upon by the journalists present, further brought their attention to the conspicuous absence of one of Cuba’s leading figures.
su teología y espiritualidad estaban imbuidas de sistema, análisis y definiciones; una actitud mental que hará de los jesuitas figuras destacadas en el desarrollo de la temprana ciencia moderna.
his theology and spirituality were preoccupied with system, analysis and definition – a cast of mind that made Jesuits leading figures in the development of early modern science.
Cuando fue nombrado embajador iraní en Suecia, Entezam recibía informes de inteligencia del agente de la CIA George Cave, que posteriormente fue una de las figuras destacadas en el escándalo de la Contra de 1985-1986.
When he became an Iranian ambassador based in Sweden, Entezam was given an intelligence briefing by CIA agent George Cave, who was later to be a leading figure in the 1985–86 Contra scandal.
Una figura destacada de este llamado movimiento y un hombre que nunca deja de otorgar a su hombre-dios gurú el adecuado nombre de «Padre» es Jonathan Wells, el autor de una irrisoria diatriba antievolucionista titulada The Icons of Evolution.
A leading figure of this so-called movement, and a man who never fails to award his god-man guru his proper name of "Father," is Jonathan Wells, the author of a laughable antievolutionist diatribe entitled The Icons of Evolution.
A lo sumo, en su seno había una o dos figuras destacadas, como por ejemplo el periodista bolchevique Anatoli Lunacharski, que, aun sin estar convencidas, eran lo suficientemente sensibles a las corrientes intelectuales y artísticas de su tiempo para reconocer que incluso los revolucionarios artísticos apolíticos o antipolíticos podían influir de algún modo sobre el futuro.
At most they contained one or two leading figures, such as the Bolshevik journalist Anatoly Lunacharsky, who, while unconvinced themselves, were sufficiently sensitive to the intellectual and artistic currents of the time to recognise that even apolitical or antipolitical artistic revolutionaries might have some bearing on the future.
—Ya veo. —Saliceti se quedó callado unos instantes y luego siguió hablando en voz baja—. Claro que, si lo ayudo, querré un favor a cambio. A Napoleón le resultaba difícil imaginar cómo un humilde teniente de artillería podía serle de alguna utilidad a una de las figuras destacadas de la revolución, pero movió la cabeza en señal de asentimiento de todos modos.
'I see.' Saliceti was silent for a moment, then continued quietly, 'Of course, if I do help you, I shall want a favour in return.' Napoleon found it difficult to see how a lowly artillery lieutenant could possibly be of service to one of the leading figures of the revolution, but he nodded his assent all the same.'I'll do what I can.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test