Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Reglamentación para la celebración de fiestas privadas y públicas
Regulation for holding private and public parties
a) Se deberá terminar la fiesta antes de las 23.00 horas;
(a) Ending the party at a time not exceeding 11 p.m.;
c) No se harán disparos de armas de fuego en las fiestas;
(c) No guns shall be fired at the parties;
Y son apoyados aquí, en esta Conferencia, por otros que se divierten en la fiesta.
And they are being supported here in this Conference by others who are having fun at the party.
# De fiesta, de fiesta, sí # # De fiesta, de fiesta, oh... #
Partying, partying, yeah Partying, partying, whoa...
R: Yo yo yo, compra compra compra, fiesta fiesta fiesta.
A: Me me me, buy buy buy, party party party.
Fiestas en los jardines, fiestas ante las residencias, fiestas de Navidades, fiestas de Año Nuevo y bailes en el Country Club.
Garden parties, lawn parties, Christmas parties, and New Year’s parties, and country club balls.
—¿Qué fiesta? —La fiesta que te hemos preparado esta noche.
‘What party is this?’ ‘The party we’re throwing for you.
substantiivi
Cuando una fiesta cae en un fin de semana (viernes o sábado, la fiesta se observará según la costumbre en Albania.
When a holiday falls on a weekend (Friday or Saturday), the holiday will be observed, as is the custom in Albania.
Argelia transmitió copia de su Constitución y de la ley que fija las fiestas oficiales, entre las que figuran las fiestas religiosas.
Algeria sent a copy of its Constitution and of the Act establishing public holidays, including religious holidays.
La Ley sobre la celebración de las fiestas religiosas prevé el derecho a la licencia con goce de sueldo para la celebración de una fiesta religiosa.
The Law on Celebration of Religious Holidays envisages the right to paid leave to celebrate a religious holiday.
substantiivi
iii) el Id al-Fitr (fiesta del final del ayuno del Ramadán), el Id al-Adha (fiesta de la Inmolación), el Año Nuevo Islámico, el aniversario del Profeta y la Ascensión del Profeta.
(iii) On the Id al-Fitr (Feast of Breaking the Ramadhan Fast), the Id al-Adha (Feast of Immolation), the Islamic New Year, the Prophet's Birthday and the Prophet's Ascension.
Deseo que dicha fiesta traiga prosperidad, paz y seguridad a todos.
May that feast bring prosperity, peace and security to all.
1. Mensajes con motivo de las fiestas importantes de otras religiones
1. Messages on major feast-days of other religions
c) Mensaje a los budistas por la fiesta de Vesakh.
(c) Message to Buddhists: This message is sent on the occasion of the feast of Vesakh.
Fiesta del mal, fiesta del bien, exquisito festín de los descendientes del Caos.
Feast of evil, feast of good, feasting fine the Chaos brood.
Y al cabo llegaría la fiesta de todas las fiestas.
And afterward, they’d have a feast to end all feasts.
substantiivi
751. La revalorización de las fiestas tradicionales en todas las prefecturas es un ejemplo significativo, pues estas fiestas son oportunidades para realzar la cultura del país.
751. The revival of traditional festivals in all Togo's prefectures is a significant example. Such traditional festivals are opportunities to develop our culture.
La distribución de prendas de vestir durante la fiesta del Aïd;
Distribution of clothing for the Eid festival;
También se institucionalizó la Fiesta Anual de las Culturas.
An annual festival of cultures has also been launched.
En Uzbekistán, se celebraban todas las fiestas religiosas.
All religious festivals are celebrated in Uzbekistan.
Subvención de fiestas y festejos de fin de curso;
Funding to organize festivities at the end of the school year;
Y los vestidos de fiesta, los vestidos de fiesta de Charlotte...
And the festive dresses, Charlotte's festive dresses...
Sí, por la fiesta, la fiesta anual de la alcachofa.
Yeah,closed for the festival, the annual artichoke festival.
La Fiesta de la Cosecha no es una fiesta cristiana.
This Harvest Festival is not a Christian festival.
Y aquella noche se celebraba la gran fiesta estival: la fiesta de «La Madurez de los Pastos».
And tonight was the great summer Festival, the Festival of the Full Pasture.
substantiivi
En sí, el día de fiesta era venturoso, pero no el día siguiente.
In itself the feast day was lucky, but the day following if was not.
substantiivi
Le montaron una fiesta conmemorativa antes de marcharse.
She was feted and celebrated before she left.
substantiivi
Diversión, fiesta y felicidad en abundancia. Las tardes son como tú.
Fun-frolic and happiness in-abundance.
—Recuerdo haber asistido en una ocasión a una fiesta de vampiros.
I do recall attending a vampire frolic once.
Recoger moras para una fiesta era una frivolidad para la que muy pronto no tendrían tiempo.
Blackberry-picking for a frolic was a frivolity they would soon have no time for.
¿Una conversación en un día de fiesta, tres viajes en carro y a copular en un sembrado?
One conversation at a frolic, three rides in a wagon, and a coupling in a field?
Se utiliza en las llamadas «fiestas de inhalación», en las que la gente se entretiene respirándolo.
“It is used at ‘inhalation frolics,’ at which people entertain themselves by taking whiffs.
La fiesta se celebró en la granja de los Haymaker, donde compramos la leche.
The frolic took place at the Haymaker farm where we get our milk.
Me alegré de haber asistido a la fiesta porque coser colchas siempre es un placer para mí, aparte de las conversaciones.
I was glad to be at the frolic, for quilting is always a pleasure to me, whatever the conversation.
La vida durante la guerra civil: fiesta, carnicería y extirpación (manuscrito inédito), de Melvin Carter
In “The Social Life of the Civil War: Frolic, Carnage, Extirpation” (unpublished manuscript), by Melvin Carter.
Algunas mujeres han organizado lo que ellas llaman una «fiesta» de costura para ayudar a Abigail con sus colchas de boda.
Some of the women have quickly organised what they call a quilting “frolic” for tomorrow, to help Abigail with quilts for her marriage.
—Cuando las demás vean cómo cose usted, le pedirán que les haga colchas en la próxima fiesta.
“Wait till the others see thy stitching,” Abigail remarked. “They’ll be asking thee to quilt for them at the next frolic.”
substantiivi
En esa ocasión, los funcionarios de las Naciones Unidas y de las misiones permanentes que asistieron a la fiesta tuvieron a su disposición material de información sobre el Fondo, así como el texto de un mensaje de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos (véase el anexo II).
Information on the Fund and a message from the High Commissioner for Human Rights (see annex II) were made available to United Nations staff and members of Permanent Missions who went to the Gala.
Al asistir a esta fiesta muestran ustedes su solidaridad con esos hombres, mujeres y niños que siguen sufriendo física y psicológicamente las secuelas de la tortura y la impunidad de sus verdugos.
Your presence at the Gala will be a demonstration of solidarity with these men, women and children who still suffer physically and psychologically from the after—effects of torture and the impunity of their torturers.
En las fiestas escolares los niños recitan poemas, cantan canciones en los tres idiomas e interpretan breves piezas de teatro inspiradas en las fábulas favoritas y otras leyendas populares.
At gala playschool mornings children recite poems, sing songs in the three languages and enact short plays inspired by favourite fairy tales and other works of folklore.
29. El 28 de noviembre de 1998, el Consejo de Coordinación del Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra decidió que en 1998 todos los beneficios derivados de la organización de la fiesta del personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se destinarían al Fondo para las Víctimas de la Tortura.
29. On 28 November 1998, the United Nations Staff Coordinating Council in Geneva decided that, in 1998, the proceeds from the organization of the Staff Gala of the United Nations Office at Geneva would go to the Fund for Victims of Torture.
Fiesta del personal de la Oficina de las Naciones Unidas
TO THE STAFF GALA, UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA,
no habría quejas contra él en la fiesta de los reyes.
there would be no complaints about him at the royal gala.
substantiivi
78. Para lograr una mayor comprensión de los derechos de la mujer por el público en general, los grupos de mujeres organizaron una serie de actividades educativas basadas en los distritos; entre ellas se contaban seminarios, concursos de diseños de lemas, programas de formación de embajadores, concursos teatrales o fiestas callejeras de distrito.
78. To further enhance the understanding of the rights of women among the general public, a series of district-based public education activities were organized by the women's groups including seminars, slogan design competitions, ambassador training programmes, drama competitions and district carnivals, etc
También hay entidades artísticas que tienen intereses particulares como Ti Chulainn en el sur de Armagh, que es un centro cultural en lengua irlandesa, el Teatro de Derry City, que es un centro emblemático de artes comunitarias y Beat Initiative en el este de Belfast, que organiza las fiestas callejeras anuales de carnaval en esta ciudad.
There are also arts sites which serve particular interests such as Ti Chulainn in south Armagh, which is an Irish language cultural centre, the Playhouse in Derry City, which is a flagship community arts facility, and the Beat Initiative in East Belfast, which organizes the annual Belfast Street Carnival.
42. Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.
During the period under review the theme group has organised many activities to raise awareness of this issue, including lectures in schools, television and radio commercials and programmes, a poster contest for young people and distribution of condoms during the carnival seasons.
Siguen autorizados el uso de máscaras protectoras de la cara por razones de salud y en actividades profesionales o deportivas, la vestimenta obligatoria (como los cascos de los usuarios de vehículos de dos ruedas), el ocultamiento del rostro en fiestas tradicionales como carnavales y procesiones y el uso de ropa o accesorios que no tengan por objeto ocultar totalmente la cara (gafas de sol, sombreros, velos, etc.).
The law authorizes face protections used for health, professional or sport-related reasons, obligatory accessories (such as helmets for two-wheel vehicle users), face concealment in traditional events, such as carnivals or processions, and clothing or accessories not designed to cover the face completely (sunglasses, hats, veils etc.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test