Käännös "familia c" englanti
Familia c
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
LAS FAMILIAS; c) LA INDEPENDENCIA E IMPARCIALIDAD DEL PODER
RIGHTS ON FAMILIES; (c) INDEPENDENCE AND IMPARTIALITY
El proceso consistirá en: a) una evaluación participativa y multidisciplinaria de las necesidades a corto y largo plazo del niño, de sus cuidadores y de su familia, invitando a todos ellos a dar a conocer sus opiniones, y teniéndolas debidamente en cuenta; b) la transmisión de los resultados de la evaluación al niño, a sus cuidadores y a su familia; c) la remisión del niño y su familia a los diferentes servicios que puedan atender esas necesidades, y d) el seguimiento y la evaluación de la idoneidad de la intervención.
The process will involve: (a) a participatory, multi-disciplinary assessment of the short- and long-term needs of the child, caregivers and family, which invites and gives due weight to the child's views as well as those of the caregivers and family; (b) sharing of the assessment results with the child, caregivers and family; (c) referral of the child and family to a range of services to meet those needs; and (d) follow-up and evaluation of the adequateness of the intervention.
El programa abarca los cuatro objetivos estratégicos siguientes: a) oportunidades de obtener un trabajo productivo con una remuneración justa; b) seguridad en el lugar de trabajo y protección social para los trabajadores y sus familias; c) libertad para que los individuos se expresen, se organicen y participen en actividades que afectan a sus vidas; y d) igualdad de oportunidades para mujeres y hombres (Organización Internacional del Trabajo, 2005b).
The agenda encompasses the following four strategic objectives: (a) the opportunity to be employed doing work that is productive and is fairly remunerated; (b) security in the workplace and social protection for workers and their families; (c) freedom of expression, organization, and participation in activities affecting the lives of workers; and (d) equal opportunities for men and women (International Labour Organization, 2005b).
Azerbaiyán: a) IBS suministró fondos a 20 familias que habían perdido a alguno de sus miembros durante la guerra; b) asistencia alimentaria a 6.000 familias; c) entrega de sillas de ruedas a 30 personas; d) entrega de fondos a 250 familias para la compra de camas, suministros médicos y alimentos.
Azerbaijan: (a) IBS provided funds to 20 families that had lost family members during the war; (b) food aid to 6,000 families; (c) wheelchairs given to 30 people; (d) beds, medical supplies and food funded for 250 families.
Georgia: a) sueldos de docentes y trabajadores; b) asistencia alimentaria a 500 familias; c) ayudas en efectivo a 123 familias; d) entrega de material de papelería a 150 estudiantes; e) ayudas en efectivo a 150 alumnos para contribuir a los gastos mensuales; f) atención alimentaria y nutricional infantil en 10 guarderías; g) suministro de fondos para colaborar en el mantenimiento mensual de albergues juveniles.
Georgia: (a) teachers' and workers' salaries; (b) food aid to 500 families; (c) cash help to 123 families; (d) student stationery provided to 150 students; (e) cash help for 150 students to assist with monthly costs; (f) children fed and given nutritional care in 10 creches; (g) funds provided to help with monthly maintenance of hostels.
Sus actividades incluyen: a) evaluación de la función de la familia en el proceso de socialización y cómo se ha visto afectada esa función por los cambios sociales; b) examen de los diversos programas gubernamentales y no gubernamentales relacionados con la familia; c) evaluación de las políticas explícita o implícitamente aplicables a la familia; d) examen de los recursos de que disponen los programas relacionados con la familia; y e) examen de las políticas y la legislación existentes sobre la condición y situación de la familia en la sociedad.
Subsumed under the topic of research are: (a) assessment of the role of the family in the socialization process and how this role has been affected by social change; (b) review of the various governmental and non-governmental programmes relating to families; (c) assessment of explicit and/or implicit family policies; (d) review of the resources available to family programmes; and (e) a review of the existing policies and legislation affecting the status and situation of families in society.
Las principales esferas de actividad siguen siendo: a) la difusión del mensaje del aniversario a nivel local y comunitario; b) la promoción del conocimiento de los principios y objetivos del Año Internacional de la Familia; c) la organización de reuniones o seminarios sobre cuestiones relacionadas con la familia; d) el intercambio de información; e) el respaldo a las investigaciones sobre temas familiares; y f) la movilización de gobiernos para establecer mecanismos de coordinación nacional y la participación en esos mecanismos.
Their major areas of activity continue to be (a) spreading the message of the anniversary to the local and community levels; (b) promoting awareness of the principles and objectives of the International Year of the Family; (c) organizing meetings or seminars on family issues; (d) exchanging information; (e) supporting research on family issues; and (f) mobilizing Governments to establish national coordination mechanisms and participating in them.
Indonesia: a) financiación para la educación de 10.000 niños y asistencia alimentaria a un orfanato construido y mantenido por IBS tras el gran tsunami; b) asistencia alimentaria a 5.000 familias; c) construcción de viviendas para 800 familias damnificadas por el tsunami.
Indonesia: (a) educational funding for 10,000 children and food assistance to an orphanage built and maintained by IBS after the great tsunami; (b) food aid to 5,000 families; (c) houses built for 800 families, victims of the tsunami.
El Código tipifica y sanciona (con multas o penas de prisión) los actos siguientes: a) abandonar a un menor; b) no pagar alimentos para los hijos y la familia; c) no comunicar el cambio de residencia; d) arrogarse la custodia del hijo; y e) obligar a la cohabitación o el divorcio o impedirlos.
The Penal Code considers penal offences and levies sanctions (fines or imprisonment) for the following actions: (a) abandonment of minors; (b) livelihood not provided for children and the family; (c) failure to inform the change of residence; (d) unjust custody of children and (e) pressure or prevention of cohabitation, or marriage dissolution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test