Käännös "examinar la forma" englanti
Examinar la forma
  • examine the way
  • examine how
Käännösesimerkit
examine the way
102.112 Examinar otras formas de acelerar y reforzar la integración de los migrantes en la sociedad maltesa, sin olvidar los lugares de trabajo, de modo que puedan contribuir completamente al bienestar del país (Canadá);
102.112. Examine additional ways to accelerate and strengthen the integration of migrants into Maltese society, including in the work place, to allow them to contribute fully to the well-being of the country (Canada);
39. En noviembre, la UNCTAD organizó una reunión de consulta para los PMA a fin de examinar la forma de avanzar en las negociaciones sobre servicios desde la perspectiva de desarrollo de los PMA.
In November, UNCTAD organized a consultation meeting for LDCs to examine the way forward in the services negotiations from the development perspective of LDCs.
En la serie de sesiones de coordinación también se podrían examinar las formas en que las comisiones orgánicas están integrando esta cuestión en su labor.
That would also examine the ways functional commissions are integrating that aspect in their work.
Considero que esos retos nos obligan a examinar la forma en que se conciben y aplican las leyes nacionales con el fin de garantizar el cumplimiento ambos artículos, 19 y 20 del Pacto.
I believe these challenges require us to examine the way in which domestic laws are conceived and implemented with a view to ensuring compliance with both articles 19 and 20 of the Covenant.
Human Rights Watch recomendó que el Gobierno nombrara un comité encargado de examinar las formas en que la segregación sexual estricta impedía que las mujeres saudíes participaran plenamente en la vida pública.
HRW recommended that the government appoint a committee tasked with examining the ways in which strict sex segregation prevents Saudi women from fully participating in public life.
Ello supondrá examinar las formas en que la estructura de la adopción de decisiones del proceso de elaboración del presupuesto afecta a la distribución de los recursos públicos.
This will involve examining the ways in which the structure of decision-making within the budget process affects the distribution of public resources.
40. En ese contexto, resulta pertinente examinar la forma en que los tribunales nacionales han enfocado su función del examen judicial de la actuación de las autoridades públicas refiriéndose a ejemplos concretos.
In this context, it is relevant to examine the ways in which national courts have approached their role of judicial review of the actions of public authorities by reference to concrete examples.
- Examinar las formas en que las mujeres utilizan el sistema de justicia penal y cómo calculan las ventajas y los inconvenientes de hacerlo, y adaptarlo mejor a las necesidades de las mujeres.
Examine the ways in which women utilise the criminal justice system and how they calculate the losses and gains of doing so, and make it more responsive to women's needs.
► El ACNUR examinará otras formas de fortalecer los vínculos de asociación para la protección, no sólo con los gobiernos donantes y de acogida (incluidas las legislaturas nacionales), sino también con las organizaciones no gubernamentales, otros agentes de la sociedad civil y los refugiados.
UNHCR will examine further ways it might strengthen partnerships for protection, not only with host and donor governments (including national legislatures), but also NGOs, other actors of civil society, as well as refugees.
El Grupo de Trabajo tal vez desee examinar otras formas de velar por la participación de los mecanismos regionales en el marco de la presentación de comunicaciones al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
The working group might wish to examine other ways of ensuring the involvement of regional mechanisms in the framework of a communication submitted to CESCR.
examine how
c) Examinar la forma en la que la metodología vigente tiene en cuenta las fluctuaciones monetarias en el sistema de ajustes por lugar de destino;
(c) Examine how the current methodology is reflecting currency fluctuations in the post adjustment system;
La X UNCTAD tendría que examinar la forma de difundir con mayor equidad las ventajas de la mundialización.
UNCTAD X would have to examine how to spread the benefits of globalization more equitably.
En futuras auditorías, la Junta examinará la forma en que la UNODC responde a este reto.
The Board will in future audits be examining how UNODC is responding to this challenge.
También reviste importancia examinar la forma en que la sociedad considera las cuestiones de los niños desde una perspectiva jurídica.
It is also important to examine how society views children's issues from a juridical perspective.
También puede ser importante examinar la forma en que esos textos se aplican, en particular, al sector de la microfinanza.
It may also be important to examine how those texts may apply in particular to the microfinance sector.
Es instructivo, entonces, examinar la forma como los Estados han abordado la financiación de la adquisición con respecto a las diferentes categorías de bienes.
Thus, it is instructive to examine how States have addressed acquisition financing in relation to different categories of asset.
c) Examinar la forma en la que la metodología actual tiene en cuenta las fluctuaciones monetarias en el sistema de ajustes por lugar de destino;
(c) Examine how the present methodology is reflecting currency fluctuations in the post adjustment system;
En primer lugar, constituye una ocasión para examinar la forma en que el sistema ha adecuado sus operaciones en los países a la Declaración.
First, it is an occasion to examine how the system has aligned country operations with the Declaration.
La ayuda para examinar la forma en que las normas permitirán mejorar la eficiencia económica y la competitividad de los países en desarrollo;
Assisting in examining how standards can help to improve the economic efficiency and competitiveness of developing countries;
Se dedica un capítulo a examinar la forma en que el homicidio, la violencia y los conflictos se superponen en la etapa posterior a los conflictos.
One chapter is dedicated to examining how homicide, violence and conflict overlap in post-conflict settings.
Antes de examinar la forma como la Biblia creó la educación moderna, repasemos su impacto en la literatura.
Before examining how the Bible created modern education, let us review its impact on literature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test