Käännös "estragos de la guerra" englanti
Estragos de la guerra
Käännösesimerkit
La eficacia de la amistad se reconoció claramente cuando los países empezaron a recuperarse de los estragos de la guerra.
The potency of friendship was clearly recognized as nations began to emerge from the ravages of war.
Aún antes de que comenzaran los estragos de la guerra, nuestro país no tenía nada valioso para reconstruir.
Even before the ravages of war set in, our country had nothing worth rebuilding.
Las democracias pacíficas del Caribe afortunadamente se han salvado de los estragos de la guerra y de las luchas civiles de mayor magnitud.
The peaceful democracies of the Caribbean have happily been spared the ravages of war and major civil strife.
¿Estamos ahora más protegidos contra el segundo reto, los estragos de la guerra?
Are we any more secure against the second challenge -- the ravages of war?
Las democracias de los países del Caribe afortunadamente han podido evitar la desestabilización, y los estragos de la guerra y la lucha civil.
The democracies of the Caribbean have fortunately been spared the instability and the ravages of war and civil strife.
No basta con decir que esos niños han nacido en situación de miseria o pobreza o que son víctimas de los estragos de la guerra.
It was not enough to say that those children had been born into misery or poverty, or were victims of the ravages of war.
Asimismo, apoya en particular a los niños que son víctimas de los estragos de la guerra y las catástrofes naturales.
It provided particular support for children who were victims of the ravages of war and natural disasters.
Tenemos que actuar para preservar a la humanidad de los estragos de la guerra.
We have to act to save humanity from the ravages of war.
Las mujeres representan el 70% de la población pobre del mundo y se ven desproporcionadamente afectadas por los estragos de la guerra.
Women account for 70 per cent of the world's poor and are disproportionately affected by the ravages of war.
Este programa de trabajo es enorme, pero si la comunidad mundial no se acoge a él, seguiremos sufriendo los estragos de la guerra.
This agenda is indeed vast, but if the world community does not embrace it, we will continue to suffer the ravages of war.
Ésos quizá sean unos infelices que huyen de los estragos de la guerra, o tal vez son cualquier otra cosa.
Those might be poor folk fleeing the ravages of war. Or they might be something else.
Era un político del norte, parecido a otros miles que habían llegado el año anterior, ansiosos por doblegar al sur, que yacía indefenso después de los estragos de la guerra.
He was a carpetbagger, like thousands of others who had come here in the past year, anxious to rape the prostrate South as she lay helpless from the ravages of war.
Penelope era la primogénita de una familia de Surrey blanca hasta la médula y tenía una elevada posición profesional, mientras que Bruno Salvador, alias Salvo, era el hijo natural de un misionero católico irlandés y una aldeana congoleña cuyo nombre se ha perdido para siempre entre los estragos de la guerra y el tiempo.
Penelope was the elder daughter of an all-white Surrey family in high professional standing, while Bruno Salvador, alias Salvo, was the natural son of a bog Irish Roman Catholic missionary and a Congolese village woman whose name has vanished for ever in the ravages of war and time.
A lo largo de las constantes peleas, conflictos y corrimientos fronterizos de la Europa continental, Gran Bretaña se ha librado en gran parte de los estragos de la guerra en su suelo patrio y ha podido permanecer distante y aislada, y elegir intervenir solo cuando convenía a sus intereses.[64] En el siglo XVII, por ejemplo, se ahorró la devastación de la guerra de los Treinta Años, que se inició como un conflicto entre los estados europeos católicos y protestantes y que asoló gran parte de Europa central, causando enormes pérdidas de población (más del 50 por ciento en algunas regiones) debido a las hambrunas y epidemias resultantes.
Throughout the constant squabbling, conflicts and shifting borders of continental Europe, Britain has largely escaped the ravages of war on its own home soils and been able to remain distant and insulated, only choosing to intervene when it was in its interests.64 In the seventeenth century, for instance, it was spared the devastation of the Thirty Years War, which began as a conflict between Catholic and Protestant European states and ravaged much of Central Europe, causing huge population losses – over 50 per cent in some regions – from the resultant famines and disease.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test