Käännös "estar en el barco" englanti
Estar en el barco
  • be on the ship
  • being on the boat
Käännösesimerkit
be on the ship
A. Uso de barcos para el transporte de armas
A. Use of ships in the transportation of arms
Ahora bien, un contenedor de barco no es más que un contenedor de barco.
Now a ship container is only a ship container.
Desguace de barcos.
23. Ship breaking.
:: La usurpación del mando de barcos o aeronaves nacionales o de barcos o aeronaves fletados por una empresa nacional;
The usurpation of the command of national ships or aircrafts, or of ships or aircrafts freighted by a national enterprise;
Se habían asaltado 30 barcos y se mantenían secuestrados a 17 barcos y 450 marinos.
Thirty ships had been hijacked while 17 ships and 450 seafarers were being held for ransom.
Misiles aire-barco/barco-barco (RBS 15 Mk2)
Air-to-ship/ship-to-ship missile (RBS 15 Mk2)
Misiles barco-barco (Penguin Mk2)
Ship-to-ship missile (PENGUIN Mk2)
F. Registro de barcos
F. Shipping registry
Imagino que no irá con el equipo de tierra. toda la acción estará en el barco.
Figures the one time you don't go with the land team, all the action's gonna be on the ship.
Y aparentemente, estar en el barco no constituye una emergencia.
And apparently, being on the ship does not constitute as an emergency.
- Todavía debe estar en el barco.
- They should still be on the ship.
Él no puede estar en el barco en este momento.
He can't be on the ship right now.
Es como un barco, pero no es un barco.
            It is like a ship, but it is not a ship.
¡Todo el mundo a los barcos! ¡A los barcos!
To the ships, everyone! To the ships!
Barcos aquí, barcos allá, barcos por todas partes.
Ships here, ships there, ships everywhere.
¡El barco se hunde! ¡Abandonar el barco!
The ship is sinking! Abandon ship!
—Y ¿dónde narices están? —Los barcos. —Los barcos ¿qué?
“And where the dickens are they?” “The ships.” “The ships what?”
—¿El barco del marinero de antes? —No. Otro barco.
“The ship of the sailor you mentioned before?” “No. Another ship.
—¿Qué barco? No sé nada de un barco.
—What ship? I don’t know any ship.
El barco que no era mi barco…, pero que lo era. Margrethe… ¡Margrethe!
The ship that wasn't my ship - but was. Margrethe - Margrethe!
Se trataba de un barco, de un barco muy especial.
This was so because it was a ship—a truly unique ship.
being on the boat
Estaré en el barco con Whitney.
I'll be on the boat with Whitney.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test