Käännös "estar callado" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Pero la crisis callada que sufren los países en desarrollo más pobres -en particular los países menos adelantados- no es menos dramática ni está menos necesitada de medidas internacionales para remediarla.
But the quiet crisis of poorer developing countries - in particular the least developed countries - is no less dramatic or in need of international remedial action.
Yanhong, una niña callada y sensible, abandonó la escuela ante los escasos avances y los malos resultados escolares.
A quiet and sensitive child, Yanhong dropped out of school owing to slow progress and poor results.
Noruega, con su diplomacia callada, ha desempeñado un papel central en crear historia.
Norway, with its quiet diplomacy, has played a pivotal role in creating history.
Después, la víctima pudo liberarse del agresor y correr hacia donde se encontraban sus amigos para informarles del incidente y mostrarles el dinero que el agresor le había dado para que estuviera callado.
Subsequently, the victim managed to break free from the offender and ran to his friends to report the incident and showed them the money that the offender had given him to keep him quiet.
El soldado le dijo que se quedara callado o le dispararían.
The soldier told him to keep quiet or he would be shot.
La Sra. Shanghie, a instancias del Sr. Yorke, tiró un vaso a Matthews, tras lo cual el autor apuntó la pistola contra ella y le dijo que se quedara callada.
Ms. Shanghie, on Mr. Yorke's proposal, threw a glass at Matthews upon which the author pointed the gun at her and told her to be quiet.
La labor callada de las Naciones Unidas, especialmente por medio de sus organismos especializados, avanzó el bienestar y aumentó el nivel de vida de incontables millones en todo el mundo.
The quiet work of the United Nations, particularly through its specialized agencies, advanced the well-being and raised the standard of living of countless millions around the world.
Esas vidas son demasiado importantes como para que nos quedemos callados.
Those lives are too important for us to remain quiet.
Todos ustedes, junto con nosotros, como ocupantes de este Planeta, debemos escuchar el callado mensaje que nosotros, como administradores de algunos de los recursos más vitales de la Tierra, traemos hoy a este debate.
All of you, along with us, as occupants of this planet, must listen to the quiet message that we, as stewards of some the Earth's most vital resources, bring to this debate today.
callado, pero no muy callado;
quiet but not too quiet;
Están callados. Muy callados. No hablan ni se ríen ni juegan.
They are quiet. So quiet. No talking or laughing or playing.
Entonces se quedó callada, callada durante un buen rato.
She was quiet then. Quiet for a very long time.
Y entonces giró la cabeza. —¡Callad! ¡Callad todos!
Then she looked behind her. ‘Be quiet!’ she yelled. ‘Everyone, be quiet!’
—Yo estaba callada.
I was being quiet.
Pero estaban todos callados—.
But they all were quiet.
Algunos son callados como tú.
Some are as quiet as yourself.
Estaba muy callada.
She was very quiet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test