Käännös "están atrofiados" englanti
Están atrofiados
Käännösesimerkit
El círculo vicioso se reproduce de generación en generación, ya que cada año decenas de millones de madres subnutridas dan a luz a bebés atrofiados y malformados por la malnutrición.
The vicious circle reproduces itself from generation to generation, as every year tens of millions of undernourished mothers give birth to babies stunted and malformed from undernutrition.
Muchas personas no obtienen energía suficiente de sus dietas para prevenir riesgos graves de salud o un crecimiento atrofiado.
Many do not obtain enough energy from their diets to prevent serious health risks or stunted growth.
Citó el ejemplo del Brasil, donde el crecimiento del mercado de capital se había visto atrofiado debido a prácticas anticuadas que no habían protegido a los accionistas minoritarios.
He gave an example from Brazil, where capital market growth had been stunted because of old-fashioned practices that had failed to protect minority shareholders.
:: La salud general de la niña se ve amenazada por la malnutrición y el acceso limitado a la atención sanitaria, que conducen al crecimiento atrofiado y a deficiencias nutricionales, como la anemia.
:: The overall health of girls is jeopardized by poor nutrition and more limited access to health care, which leads to stunted growth and nutritional deficiencies such as anaemia.
Mientras que muchos de nosotros confiamos en las asociaciones con otros países para recobrarnos, Cuba sigue atrofiada por el bloqueo y es incapaz de contribuir a las economías de escala generadas por esas asociaciones importantes.
While many of us rely on partnership with other countries to recover, Cuba remains stunted by the embargo and unable to contribute to the economies of scale generated by such great partnerships.
Sin embargo, ¿cómo pueden recaudar más impuestos cuando sus economías están estancadas y atrofiadas como resultado de los términos injustos del comercio, la carga de una deuda masiva y los programas de reajuste estructural.
But how can they collect more taxes when their economies stagnate and are stunted as a result of unfair terms of trade, massive debt burdens and structural adjustment programmes?
Se calcula que el 3,6% tiene raquitismo o son demasiado pequeños para su edad y el 4,4% atrofiado o muy delgado para su altura.
Just 3.6 per cent were estimated to be stunted or too short for their age and 4.4 per cent wasted or too thin for their height.
En Asia meridional, casi uno de cada cuatro asiáticos sufre malnutrición crónica, y el 70% de los niños con crecimiento atrofiado del mundo vive en Asia.
In South Asia, almost one in every four Asians suffers from chronic malnourishment, and 70 per cent of the world's stunted children live in Asia.
Desde luego, sin el apoyo financiero, la Comisión de Consolidación de la Paz hubiese sido un infante atrofiado.
Of course, without financial support, the Peacebuilding Commission would have been a stunted baby.
Más del 33% de los jóvenes de África sufren de los efectos de la subnutrición permanente, grave, crónica, con un crecimiento físico atrofiado.
More than 33 per cent of Africa's youngest children suffer from the effects of permanent, severe, chronic undernourishment in the form of stunted physical growth.
Si el cuerpo posee un cerebro atrofiado, entonces el wathan es atrofiado.
If the body has a stunted brain, then the wathan is stunted.
más bien atrofiada. O escabrosa.
stunted was more like it. Or crabbed.
En este aspecto, mi desarrollo estaba muy atrofiado.
My development was very stunted in this regard.
¡Cómo las habían atrofiado y maltratado!
How they had been stunted and maltreated!
Algo en él le daba el aspecto de un ser atrofiado.
He seemed stunted somehow.
Los parkinsoniamente trémulos. Los atrofiados y retorcidos.
The Parkinsonianly tremulous. The stunted and gnarled.
algunos estaban atrofiados: enanos y jorobados;
some were stunted -- dwarfs and midgets and hunchbacks;
–Mira qué atrofiada y deformada está la punta.
See how stunted and deformed the tip is.
La agricultura y la industria del país están atrofiadas.
The country’s agriculture and its industry are stunted.
Se veía oscura, atrofiada, necrótica y triste.
It looked dark, stunted, necrotic, and sad.
they are atrophied
El primero perdió el uso de las dos manos, completamente mutiladas, y el segundo quedó con el antebrazo atrofiado y paralizado por la presión de las ligaduras.
Gotscha lost the use of both hands, which were completely mutilated, and Solow the use of his forearm, which was atrophied and paralysed by the pressure of the bonds.
Como resultado de esa evolución, las instituciones del Estado e incluso del partido se han atrofiado, mientras que el poder y los recursos se han venido concentrando cada vez más en las manos de un pequeño grupo de particulares y son administrados en gran medida al margen de las instituciones y los canales gubernamentales" (párr. 256).
As a result, State and even party institutions have been left to atrophy, while power and resources have become increasingly concentrated in the hands of a small number of individuals and are largely managed outside Government institutions and channels” (para. 256).
En otros países, tras años de gestión económica dirigida a nivel central, la orientación hacia la empresa se ha atrofiado, tanto en el sector público como en el sector privado, y se han tomado medidas especiales para reactivar la capacidad empresarial.
In other countries, years of centrally directed economic management have led to the atrophy of entrepreneurial orientations in both public and private sectors, and special steps have been taken to revive that entrepreneurship.
En el Oriente Medio, el proceso de paz parece haberse atrofiado.
In the Middle East, the peace process seems to have atrophied.
Como resultado de esa evolución, las instituciones del Estado e incluso del partido se han atrofiado, mientras que el poder y los recursos se han venido concentrando cada vez más en las manos de un pequeño grupo de particulares y son administrados en gran medida al margen de las instituciones y los canales gubernamentales.
As a result, State and even party institutions have been left to atrophy, while power and resources have become increasingly concentrated in the hands of a small number of individuals and are largely managed outside Government institutions and channels.
El consenso subyacente en cuanto al desarme y la no proliferación se ha debilitado y el mecanismo multilateral de desarme se ha atrofiado.
The consensus underpinning disarmament and non-proliferation has eroded, and the multilateral disarmament machinery has atrophied.
Se presentaron documentos sobre la erradicación de la pobreza en Uganda, la concesión de títulos de propiedad sobre la tierra de tenencia consuetudinaria, la mejora de la seguridad de la tenencia en zonas periurbanas, la planificación del desarrollo y los medios de vida, los asentamientos humanos atrofiados y la construcción de viviendas adecuadas, la salud reproductiva y las garantías de subsistencia.
Papers were presented on poverty eradication in Uganda, land titling of customary tenure, improving tenure security in peri-urban areas, development planning and livelihoods, atrophied human settlements and appropriate housing development, reproductive health and livelihood security.
Ello se debe a que la legislación es obsoleta o incompleta, las estructuras están atrofiadas o no son funcionales, no existe la prevención de riesgos, no se dispone de personal cualificado y los interesados tienen apenas una noción imprecisa de sus derechos y obligaciones.
Work-related diseases, deaths and accidents are legion, This is because the legislation is out of date or incomplete, the institutions atrophied or non-operational, risk mapping is non-existent, qualified staff are not available and because the players have only a vague idea of their rights and obligations.
Los músculos se habían atrofiado.
The muscles had atrophied.
Tengo las alas atrofiadas;
My wings are atrophied;
Algunos de vosotros os habéis atrofiado.
You have degenerated. Some of you have atrophied.
mejor eso que un alma atrofiada.
better that than an atrophied soul.
—Todos los maestros están mentalmente atrofiados.
All teachers are mentally atrophied.
—Sí, señor, se había atrofiado completamente.
Yes, sir, completely atrophied away.
Seguramente, eso era mejor que un alma atrofiada—.
It was better, surely, then an atrophied soul.
Tengo los músculos muy débiles, casi atrofiados.
My muscles are feeble, in a sense atrophied.
El sentido humano del toque se había atrofiado.
The human sense of touch had atrophied.
—¿Es que todos estos papeleos de Estado han atrofiado tu cerebro?
Has all this state business atrophied your brain?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test