Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
El período de espera
The period of waiting:
Listas de espera
Waiting lists
África espera.
Africa is waiting.
Los tiempos de espera (y no el número de personas en espera) constituyen el marcador determinante.
Waiting times (not numbers waiting) are the significant marker.
Zonas de espera
Waiting areas
Espera, se Io diré.
Wait, wait, I'll tell him.
verbi
También se espera que:
It is also expected to:
- Las normas de conducta que se espera de los romaníes y los nómadas deberían ser las que se espera de la comunidad establecida.
Standards of behaviour expected of Gypsies/Travellers should be those expected of the settled community.
Además, se espera que ello:
In addition, it is expected that this will:
Y si no se espera que el relator para la información pública sea el portavoz tampoco está clara cuál es la función que se espera de él.
And, if the rapporteur for public information was not expected to be a spokesperson, it was not clear what that role was expected to be.
El mundo lo espera.
The world expects this.
Eso es lo que ésta espera de nosotros.
That is what they expect of us.
Se espera que:
It is expected that:
Se espera que la reunión sirva para:
The meeting is expected to:
Esto es lo que espera el mundo.
That is what the world is expecting.
Mientras espere lo que no se espera, lo que no se espera no llegará.
As long as he expects what he does not expect, what he does not expect will not come.
Espero que estés en casa, ¡es lo que espero!
I expect you to stay home, is what I expect!
Es lo que se espera de mí.
It is expected of me.
Es lo que se espera de ellos;
This is expected of them;
¿Por qué se espera esto?
Whence this expectation?
Así que no esperes demasiado. —No espero nada.
“So don’t expect too much.” “I don’t expect anything.
Espera que lo valga.
They expect it to be.
No espera que la gente diga la verdad. –¿Lo esperas tú?
"They don't expect people to tell the truth." "Do you expect it?"
verbi
Yo antes decía que cuanto menos llueve mas cerca está la lluvia, pero ahora veo que lo que se espera, se espera en vano.
I used to say the less it rains, the closer the rain is. But now I know what one waits for will never come.
Cuando lo espera se dedica a cocinar ó algo así?
When you wait for him do you cook something for him?
Ella Un día de ayer, parece que la espera se pasa.
It's Mr. A from yesterday. We should wait for him to pass by.
"Ella no me esperó - ¡se ha casado!"
She didn't wait for me - she's married!
El barco que te espera se llama Britannic.
The ship waiting for you is called the Britannic.
Toda la mañana esperé se me aflojara la garganta.
Oh, good, I've been waiting for that all morning.
verbi
Espero que esto sea satisfactorio.
I hope that this will be satisfactory.
Espero que lo haga y espero que lo hagamos ahora mismo.
I hope we do it, and I hope we do it right now.
Espero que esté claro.
I hope that is clear.
Espero que sí.
I hope it will.
Espero que no sean ciertos.
I hope they are not true.
Espero que no sea así.
I hope not.
Espero que esto no sea simbólico.
I hope that is not symbolic.
Espero que hablemos de esto.
I hope this will be discussed.
Espero que no —pero, por los Hados, espero que sí.
‘I hope not.’ But by the Fates, I hope there is.
—¡Espero-que-te-mueras-espero-que-te-mueras-espero-que-te-mueras!
“I-hope-you-die-I-hope-you-die-I-hope-you-die!”
Espero que sí... desde luego espero que sí.
‘I hope so—I certainly hope so.’
Eso espero. De veras que lo espero.
I hope so. I devoutly hope so.
Así espero. Es lo único que espero.
That’s one hope I really hope.
Esperoespero que sólo sea el pago de una multa.
I hope, I hope, it will only be a fine.
Espero que no será nada malo. —Así lo espero, Andy. Así lo espero.
“I hope you find out we’re wrong.” “I hope so, Andy. I hope so.”
verbi
En espera de una decisión
Awaiting decision
En espera de comentarios.
Awaiting comments.
En espera de traslado
Awaiting transfer
Se espera el veredicto.
Awaiting verdict.
En espera de juicio
Awaiting trial
[en espera de sentencia]
[Awaiting sentencing]
Se está a la espera de su aprobación
Approval is awaited
—La biblioteca nos espera.
“The library awaits.”
La escalinata espera.
The stairs await.
La oscuridad espera.
“The darkness awaits.”
Consultamos el asunto con A. Jr. Espere instrucciones». Así que esperé.
Referring matter to ASB-jr. Await instructions. So I awaited.
A LA ESPERA DE CLAVE DE ACCESO: ___
AWAITING KEY: ________
—Pero ¿por qué me esperas a mí?
“But why await you—me?”
La batalla te espera.
“The battle awaits you.”
Les espera el transporte.
Transport awaits you.
verbi
c) Zonas de espera ad hoc
(c) Concerning ad hoc holding areas
Suspendida en espera de orientaciones de las Naciones Unidas
On hold pending United Nations direction
En las zonas de espera:
In the holding areas:
i) Zona de espera
(i) Holding areas
Además de mantenerlos en zonas de espera:
Upstream of the holding areas:
Suspendido (en espera de la conclusión de un contrato local)
On hold (pending finalization of local contract)
La publicación está en espera, y se decidirá tras una consulta tripartita
Publication on hold; will be decided after tripartite consultation
Espera. Se me está ocurriendo un chiste.
Uh... uh... hold on.
Espera, se pone mejor.
Hold on, it gets better.
Espere, ¿se va a ir?
Hold on, you're leaving?
- Espere, se la llevaré.
- Hold on, I'll bring it down.
Espera, se hace así.
Hold on, you go like this.
Esperá, se pone mejor.
Hold on, cool breeze, it gets better.
Espere, se lo paso.
Hold on. I'll put him on now.
Espera, se pone peor.
Hold on, it gets worse.
espera se ha movido
- Hold on. - lt just moved.
Espere, se salteó uno.
- Hold on, you missed one here. - Hmm?
—¡Espera, espera, espera! —llegó una nueva voz—.
"Hold, hold, hold!" came a new voice.
– Espera, espera un momento.
Hold on, hold on a minute.
Espere, espere —dijo Susan—.
Hold on, hold on,’ said Susan.
—¡Espera, espera, que hago una copia de seguridad!
Hold on, hold on, just backing up!
¡Oh, sí! ¡Fuerte! ¡Espera, espera, espera, oh, por favor, mi amor, sí!
Oh yes.' 'Oh, hard.' 'Hold on, hold on, hold on, oh, please, baby, yes.' "
Espere, espere, ¿cómo voy a recordar todo esto?
Hold, hold how can I remember this?
Espere, espere —dijo Susan—. Esto no tiene sentido.
Hold on, hold on,” said Susan. “This makes no sense.
verbi
Espera, se me resbala.
Hang on, I'm slipping.
- Espera, se ha parado
Hang on. It's packed up. Oh, no.
Espere, se lo diré.
Hang on, I'll tell them.
Espera, ¿se supone que debe de hacer eso?
Hang on, is it supposed to do that?
Espera. ¿Se llama Hermana Mary, pero no es una monja?
Hang on. She's called Sister Mary, but she's not a nun?
verbi
Los sumarios se archivaron a la espera del dictamen sobre el asunto Yusef examinado más arribai.-
These cases were all stayed pending the outcome of the Yusif case discussed above.i
La Sala de Primera Instancia no ha interrumpido el proceso a la espera de la resolución de los recursos.
14. The Trial Chamber has not stayed the proceedings pending appeal.
Los asuntos se archivaron a la espera del dictamen sobre el asunto Yusef examinado suprag.
The cases were stayed pending the outcome of the Yusif case discussed above.g
Espera, espera, iré yo misma.
Stay, stay, I will go myself.
Espero que estés bien.
Stay in good health.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test