Käännös "es el conducto" englanti
Es el conducto
  • is the conduit
Käännösesimerkit
is the conduit
Aunque es muy pequeño, el equipo de innovación constituye un conducto y no la fuente de todas las innovaciones que se están desarrollando.
While the innovation team is quite small, it is a conduit and not the source of all of the innovations being developed.
Eritrea fue la principal fuente y conducto clandestino de suministro de armas al Shabaab.
Eritrea was the principal clandestine source and conduit for arms supplies to the Shabaab.
Conducto para las transacciones entre el país y el exterior (véase más abajo).
Conduit for transactions into and out of the country (see below).
Además, se han convertido en conductos por los que circulan el dinero, la información, los bienes y las ideas.
They have also become conduits along which money, information, goods, ideas and information flow.
También por conducto de Eritrea algunos agentes de fuera de la región han proporcionado apoyo logístico y financiero.
Eritrea has also been a conduit for logistical and financial support from a number of actors outside the region.
e) Los posibles "arreglos de conducto" para los ingresos pasivos.
(e) Possible conduit arrangements for passive income articles.
Lo que es más importante es que el Yemen también parece ser una importante fuente privada de armas por dos conductos.
More important, Yemen also appears to be a significant private source of weapons through two conduits.
244. Los migrantes pueden ser un conducto para la transferencia de tecnología.
244. Migrants can be a conduit for the transfer of technology.
La Interpol ha sido reconocida como conducto de consultas legales y jurídicas.
ICPO-Interpol was recognized as a conduit through which legal/judicial inquiries could be passed.
Es porque la sangre es el conducto del alma.
It's because blood is the conduit of the soul.
Y la máquina es el conducto para la destrucción de todo.
And the machine is the conduit for the destruction of everything.
Su banco es el conducto por el cual Goering se ha hecho rico.
His bank is the conduit by which Goering has become so rich.
Tienes que entender que Jennifer es el conducto de una fuerza que está afectando a cada niño del mundo.
You have to understand that Jennifer is the conduit of a force that is affecting every kid in the world.
Este es el Dr. Ross y este es el conducto que imprimimos en la impresora 3D.
This is Dr. Ross. and this is the conduit we printed on the 3D printer.
Si Jason Marks es el conducto entre el dinero de la droga de Vulcan y la campaña presidencial del senador Bracken, ¿por qué iban a matarlo?
If Jason Marks is the conduit between Vulcan's drug money and senator Bracken's presidential campaign, why would they kill him?
—¿Y esto de los conductos es para el parche? —Lo es.
“And the conduit’s for the workaround?” “Is.”
El conducto hacia el Vacío.
The conduit to the Void.
—Es un conducto, muchacho.
"She's a conduit, kid.
Utilizándome como conducto.
Using me as a conduit.
ella viviría y sería su conducto.
she would live and be their conduit.
Es usted un conducto y nada más.
You’re a conduit, and nothing more.
–¿Crees que era un conducto?
You think he's a conduit?
—¿Ese conducto transporta la electricidad?
That conduit carry power?
El problema está en la fuente de energía o el conducto.
It is in the power source or conduit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test