Käännös "es debilita" englanti
Käännösesimerkit
Una cuarta parte de los directores de programas señalaron que el hecho de no conocer las actividades conexas que realizan otros organismos debilita las relaciones entre las sedes y las oficinas exteriores.
One fourth of programme managers volunteer that a lack of knowledge about related activities being undertaken by other agencies results in weak linkages between headquarters and the field.
Esto divide sus esfuerzos, debilita sus perspectivas de éxito y amenaza su seguridad.
This divides their efforts, makes the chances for success weak and threatens their security.
Cuando la supervisión de la sede se debilita, pueden surgir otros problemas capaces de provocar efectos considerables en la gestión de proyectos.
Once headquarters monitoring became weak, other problems followed and could lead to significant defects in project management.
c) Se han observado debilidades en los procesos de planificación social, lo que debilita la posibilidad de realizar una implementación óptima;
(c) Weaknesses in social planning processes that undermine attempts to achieve optimum budget performance;
No obstante, la falta de procesos democráticos debilita a las instituciones internacionales...
processes is keeping international institutions weak ...
Estamos convencidos de que Dios, el Creador, hizo nuestra diversidad por nuestro bien y no para nuestra destrucción, para que nos fortalezca y no para que nos debilite, y para que coexistamos pacíficamente y no para que hagamos la guerra.
We are convinced that our diversity has been created by the divine Creator for our benefit and not for our destruction, for our strength and not for our weakness, and for our peaceful coexistence and not for war.
La corrupción debilita a las instituciones nacionales y socava la confianza pública depositada en ella.
Corruption makes national institutions weak and public trust in them is eroded.
La mala salud debilita a las personas mental y físicamente.
Poor health produces weak people, both in mind and body.
También debilita a los gobiernos que son débiles de por sí, amenaza a las nuevas democracias y constituye una barrera no arancelaria al comercio que pone en desventaja a las sociedades que se resisten a ceder a su poder.
It weakened governments which were already weak and threatened emergent democracies; it constituted a non-tariff barrier to trade which placed companies that refused to engage in the practice at a disadvantage.
Además, en 2006 la economía se debilitó por los bajos precios de la vainilla, que era el principal producto de exportación, y la disminución del turismo.
In addition, the economy was weak in 2006 because of low prices for vanilla, which was the main export, and lower levels of tourism.
Me debilita demasiado.
Makes me feel weak.
Lo que te debilita es la desesperanza.
It’s hopelessness that makes you weak.
Eso es lo que debilita a las organizaciones.
That’s what makes the organizations weak.
En cambio, debilita a las mujeres.
It makes women weak.
La prisión del Oscuro se debilita.
The Dark One's prison is weak.
Esta historia debilita a Paula.
This incident leaves Paula weak.
Quieres que me debilite y me desmaye.
You want me weak and faint.
Y esa ignorancia os debilitó. —En efecto.
Your ignorance left you weak.” “It did.
¡Queremos que te debilites y que te mueras!
“We want you to get weak and die!”
Mi odio hacia él me debilitó.
My hatred of him made me weak.
Esta práctica contribuye a la duplicación y debilita los efectos.
This approach contributes to duplication and weakens impact.
El crecimiento mundial se debilitó significativamente en 2011.
World growth weakened significantly in 2011.
:: La proliferación debilita la arquitectura global de la seguridad
:: Proliferation weakens the global security architecture
La corrupción de la administración debilita las instituciones nacionales.
Corruption in administration weakens national institutions.
Esto de ninguna forma debilita la autoridad del Consejo.
This does not in any way weaken the authority of the Council.
La propuesta debilita los principios de imparcialidad y no selectividad.
The proposal weakened the principles of impartiality and non-selectivity.
En primer lugar, si se debilita uno de los pilares se debilita todo el conjunto.
Firstly, if any one of the pillars is weakened, the whole will be weakened.
Como consecuencia, se debilita el espíritu de avenencia.
As a result, the spirit of give-and-take is weakened.
Se debilita la lengua árabe de diversas formas.
The Arabic language is weakened in various ways.
—Es la bruja quien me debilita, al igual que debilitó a vuestro hermano.
“It is the witch who weakens me, just as she weakened your brother.”
La sangre se debilita.
It weakens the strain.
El insomnio me debilitó.
Insomnia weakened me.
Me debilitó al instante.
I was instantly weakened.
mi decisión se debilita.
my resolve is weakening.
– El pulso se debilita.
His pulse is weakening.
Eso nos debilita en Viena.
That weakens us at Vienna.
tal vez eso lo debilitó.
maybe that weakened it.
Y, entonces, Madeleine se debilitó.
And then Madeleine weakened.
Nos debilitas a los dos.
You weaken us both.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test