Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
Una rueda es una cosa, no un hecho, y una losa es una cosa, no un hecho, pero si la rueda gira sobre la losa, las dos cobran vida como un hecho.
A wheel is a thing, not a fact, and a paving stone is a thing, not a fact, but if the wheel rolls over the paving stone, they both come to life as a fact.
La losa original probablemente seguiría pavimentando el suelo de la Tumba;
The original slab probably still paved the tomb;
pero como yo le atrape, le voy a echar esta losa en los lomos!».
an I catch him, I'll bang his behind with this paving-stone!"
Su espalda choca contra una rodilla y luego contra una losa plana.
He tottered, his back struck someone’s knee and then landed on a paving stone.
Al dirigirme a la puerta, tropecé con una losa resquebrajada y casi me caigo.
On the way to the door I tripped on a cracked paving stone and almost fell.
Un gran trozo de losa se estrelló contra su cara y le partió la máscara.
A chunk of paving stone smacked him in the face, cracking his grotesk.
Tropecé con el zapato en una losa que sobresalía del pavimento. Casi me caigo.
My shoe stumbled against a jutting paving-stone. I almost fell.
Acuérdate de arreglar hoy la losa, antes de que Pesaj tropiece y se caiga.
Remember to fix that paving stone today, before Pesach trips over it and has a fall.
—O a malinterpretar más escrituras —dijo el subordinado de la túnica amarilla, con una voz tan plana como una losa.
“Or to misinterpret more scriptures?” the yellow-robed secondary said, his voice flat as a paving stone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test