Käännös "en la parte de europa" englanti
En la parte de europa
  • in the part of europe
  • on the part of europe
Käännösesimerkit
in the part of europe
También se han formulado propuestas de esa índole en relación con ciertas partes de Europa.
Proposals have also been made with respect to certain parts of Europe.
33. La población romaní (gitana) constituye la minoría más vulnerable en muchas partes de Europa.
33. The Roma (Gypsy) population constitutes the most vulnerable minority in many parts of Europe.
Sin duda, los inicios de mayo de 1945 fueron días de liberación para Alemania y para gran parte de Europa.
Indeed, the early days of May 1945 were a time of liberation for Germany and for large parts of Europe.
La opresión estalinista era la característica principal de la Unión Soviética y de gran parte de Europa.
Stalinist oppression was the dominant feature of the Soviet Union and of a large part of Europe.
En la actualidad es cosa sabida también que los mayores narcotraficantes en algunas partes de Europa son albaneses procedentes de Kosovo.
Today, it is also common knowledge that the biggest drug traffickers in some parts of Europe are Albanians from Kosovo.
Yugoslavia y Kosovo son parte de Europa.
Yugoslavia and Kosovo are a part of Europe.
En otras partes de Europa, también se registran diferencias de nivel educativo en relación con la mortalidad.
79. In other parts of Europe, education differentials in mortality also exist.
A este respecto se señaló que la no aceptación de esas obligaciones era causa común de conflicto en diversas partes de Europa.
It was noted that failure to accept those obligations was a common cause of conflict in various parts of Europe.
Partes de Europa central y oriental lindan con una zona de inestabilidad.
Central and Eastern parts of Europe border on a zone of instability.
En el momento actual, Chipre es parte de Europa.
At present is part of Europe.
LOS BRITÁNICOS FORMAN PARTE DE EUROPA
The British are part of Europe
—Los británicos forman parte de Europa, ¿no?
‘The British are part of Europe, I think?’
Los «pogroms» cubrían una gran parte de Europa.
The pogroms were overrunning a great part of Europe.
Como era parte de Europa, sus fuerzas militares no se retirarían de ella.
Because it was part of Europe, its military forces would not be withdrawing from Europe.
Pero en algunas partes de Europa se dicen aún misas negras. —¿Hoy? —Sí, hoy.
"But in parts of Europe they say Black Mass." "Today?" "Today."
Debió replegar sus tropas, que ocupaban buena parte de Europa.
He had to pull back the troops occupying a large part of Europe.
La parte de Europa que se estaba hundiendo más rápido en el mar no tenía mucho romance para nadie.
The part of Europe that was drowning fastest didn’t have much romance for anyone.
—Ya, pero es que si los ingleses no quieren formar parte de Europa, pues vale.
‘Na, but it’s just, if the English don’t want to be part of Europe, fine.
Gradualmente, los templarios llegaron a ser los banqueros de una gran parte de Europa y amasaron riqueza;
Gradually the Templars became bankers for a large part of Europe and amassed wealth;
Como parte de Europa, Inglaterra heredó grandes libros, epopeyas y mitos de la era grecorromana;
As a part of Europe, England inherited great books, epics, and myths from the Greco-Roman era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test