Käännös "en ese mismo momento" englanti
En ese mismo momento
Käännösesimerkit
in that same moment
Desde luego, hace tres años y medio, no me habría imaginado que echaría de menos del Palacio de las Naciones algo más que su fidelidad a las descripciones de Albert Cohen en Belle du seigneur, los frescos negros y dorados de José María Sert, cuyo carácter sombrío y violento evocaba para mí, en contraste irónico, el papel que en el mismo momento desempeñaba su mujer Misia en la vida de París de los locos años 20 y, claro está, el sentido de la historia que indefectiblemente confiere el hecho de reunirse en la Sala del Consejo de la Sociedad de las Naciones.
Certainly I would not have imagined three and a half years ago that I would miss more about the Palais des Nations than its correspondence to the descriptions of Albert Cohen in Belle du Seigneur; the dark and gilded frescoes of José María Sert, whose sombreness and violence evoked for me by way of ironic contrast the role his wife Misia was playing at that same moment in Paris life during the roaring twenties; and of course the sense of history conveyed without fail when one sat in the Council Chamber of the League of Nations. (The President)
En el mismo momento, otros dos colonos golpearon al palestino con tubos de metal y piedras.
At the same moment, two other settlers attacked the Palestinian man, beating him with metal pipes and throwing stones at him.
Quisiera subrayar que el terrorismo palestino persiste en el mismo momento en que Israel prepara su retiro de la Franja de Gaza.
I would like to stress that Palestinian terrorism persists at the same moment that Israel is preparing its disengagement from the Gaza Strip.
En respuesta a esta decisión, una Agenda social ha sido adoptada en el Consejo europeo de Niza en diciembre del 2000, al mismo momento cuando la Carta de los derechos fundamentales fue adjuntada al Tratado de Niza.
It led to the adoption at the European Council of Nice in December 2000 of a `Social Agenda'. At the same moment, a `Charter of fundamental rights' was added to the Treaty of Nice.
Es conocido que la guerra económica contra Cuba comenzó desde el mismo momento en que triunfa su Revolución, mucho antes de que se hubiese adoptado la primera medida revolucionaria y de que fuera proclamado su carácter socialista.
It is known that the economic war against Cuba began from the same moment at which its Revolution prevails, long before that was adopted the first revolutionary measurement and that its socialist character were proclaimed.
La percepción imaginaria provocó la acción. En ese mismo momento, visualicé el crimen, frente a mis ojos.
The imaginary perception caused the action, in that same moment,
Lo reconocí en el mismo momento.
I recognised him at the same moment.
En ese mismo momento reaccionaron también los otros.
At the same moment, the others reacted as well.
En ese mismo momento apareció Rípichip.
At the same moment Reepicheep appeared.
Gaius apareció en el mismo momento;
Gaius emerged at the same moment;
Todos los santoth atacaron en el mismo momento.
The Santoth all attacked at the same moment.
En el mismo momento, Khayman también lo sintió.
At the same moment, Khayman too felt it.
Era todo un mismo momento, repetido una y otra vez.
It was all the same moment, over and over.
En ese mismo momento llegó Glover a desayunarse.
At the same moment Glover came in to breakfast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test